Название: The Big Four
Автор: Agatha Christie
Издательство: HarperCollins
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Poirot
isbn: 9780007422166
isbn:
‘My good Japp, I want to know if you have ever seen this man before.’
He led Japp into the bedroom. The inspector stared down at the figure on the bed with a puzzled face.
‘Let me see now—he seems sort of familiar—and I pride myself on my memory, too. Why, God bless my soul, it’s Mayerling!’
‘And who is—or was—Mayerling?’
‘Secret Service chap—not one of our people. Went to Russia five years ago. Never heard of again. Always thought the Bolshies had done him in.’
‘It all fits in,’ said Poirot, when Japp had taken his leave, ‘except for the fact that he seems to have died a natural death.’
‘He stood looking down on the motionless figure with a dissatisfied frown. A puff of wind set the window-curtains flying out, and he looked up sharply.
‘I suppose you opened the windows when you laid him down on the bed, Hastings?’
‘No, I didn’t,’ I replied. ‘As far as I remember, they were shut.’
Poirot lifted his head suddenly.
‘Shut—and now they are open. What can that mean?’
‘Somebody came in that way,’ I suggested.
‘Possibly,’ agreed Poirot, but he spoke absently and without conviction. After a minute or two he said:
‘That is not exactly the point I had in mind, Hastings. If only one window was open it would not intrigue me so much. It is both windows being open that strikes me as curious.’
He hurried into the other room.
‘The sitting-room window is open, too. That also we left shut. Ah!’
He bent over the dead man, examining the corners of the mouth minutely. Then he looked up suddenly.
‘He has been gagged, Hastings. Gagged and then poisoned.’
‘Good heavens!’ I exclaimed, shocked. ‘I suppose we shall find out all about it from the post-mortem.’
‘We shall find out nothing. He was killed by inhaling strong prussic acid. It was jammed right under his nose. Then the murderer went away again, first opening all the windows. Hydrocyanic acid is exceedingly volatile, but it has a pronounced smell of bitter almonds. With no trace of the smell to guide them, and no suspicion of foul play, death would be put down to some natural cause by the doctors. So this man was in the Secret Service, Hastings. And five years ago he disappeared in Russia.’
‘The last two years he’s been in the Asylum,’ I said. ‘But what of the three years before that?’
Poirot shook his head, and then caught my arm.
‘The clock, Hastings, look at the clock.’
I followed his gaze, to the mantelpiece. The clock had stopped at four o’clock.
‘Mon ami, someone has tampered with it. It had still three days to run. It is an eight-day clock, you comprehend?’
‘But what should they want to do that for? Some idea of a false scent by making the crime appear to have taken place at four o’clock?’
‘No, no; rearrange your ideas, mon ami. Exercise your little grey cells. You are Mayerling. You hear something, perhaps—and you know well enough that your doom is sealed. You have just time to leave a sign. Four o’clock, Hastings. Number Four, the destroyer. Ah! an idea!’
He rushed into the other room and seized the telephone. He asked for Hanwell.
‘You are the asylum, yes? I understand there has been an escape today? What is that you say? A little moment, if you please. Will you repeat that? Ah! parfaitement.’
He hung up the receiver, and turned to me.
‘You heard, Hastings? There has been no escape.’
‘But the man who came—the keeper?’ I said.
‘I wonder—I very much wonder.’
‘You mean—?’
‘Number Four—the destroyer.’
I gazed at Poirot dumbfounded. A minute or two after, on recovering my voice, I said:
‘We shall know him again anywhere, that’s one thing. He was a man of very pronounced personality.’
‘Was he, mon ami? I think not. He was burly and bluff and red-faced, with a thick moustache and a hoarse voice. He will be none of those things by this time; and for the rest, he has nondescript eyes, nondescript ears, and a perfect set of false teeth. Identification is not such an easy matter as you seem to think. Next time—’
‘You think there will be a next time?’ I interrupted.
Poirot’s face grew very grave.
‘It is a duel to the death, mon ami. You and I on the one side, the Big Four on the other. They have won the first trick; but they have failed in their plan to get me out of the way, and in the future they have to reckon with Hercule Poirot!’
We Hear More About Li Chang Yen
For a day or two after our visit from the fake asylum attendant I was in some hopes that he might return, and I refused to leave the flat even for a moment. As far as I could see, he had no reason to suspect that we had penetrated his disguise. He might, I thought, return and try to remove the body, but Poirot scoffed at my reasoning.
‘Mon ami,’ he said, ‘if you wish you may wait in to put salt on the little bird’s tail, but for me I do not waste my time so.’
‘Well, then, Poirot,’ I argued, ‘why did he run the risk of coming at all? If he intended to return later for the body, I can see some point in his visit. He would at least be removing the evidence against himself; as it is, he does not seem to have gained anything.’
Poirot shrugged his most Gallic shrug. ‘But you do not see with the eyes of Number Four, Hastings,’ he said. ‘You talk of evidence, but what evidence have we against him? True, we have a body, but we have no proof even that the man was murdered—prussic acid, when inhaled, leaves no trace. Again, we can find no one who saw anyone enter the flat during our absence, and we have found out nothing about the movements of our late friend, Mayerling…
‘No, Hastings, Number Four has left no trace, and he knows it. His visit we may call a reconnaissance. Perhaps he wanted to make quite sure that Mayerling was dead, but more likely, СКАЧАТЬ