Его изумительный поцелуй. Тереза Медейрос
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Его изумительный поцелуй - Тереза Медейрос страница 16

СКАЧАТЬ приложил к губам палец, как будто пустыня была полна не только убийц, но и шпионов.

      – Здесь нет никакого Фрэнки. Среди своего народа я известен как Фарук. Хотя они научились языку, который я приказал им выучить, в моем окружении еще остались люди, которые по-прежнему не одобряют решения моего отца отправить меня в Англию, чтобы учиться среди неверных.

      В годы их учебы в Итоне Фарук-Фрэнки не отличался ни хорошо развитой мускулатурой, ни широкими плечами, а был склонным к полноте очкариком, который с большим удовольствием заглядывал на кухню, чтобы стянуть пирожок, чем в конюшню. Со своей смуглой кожей и сильным арабским акцентом он нередко становился жертвой тех, кто любил поиздеваться над слабыми. Эш изумленно приподнял бровь, разглядывая впечатляюще широкую грудь под его черным шелковым жилетом. Старшеклассники едва ли смогли бы теперь без труда одолеть его.

      Он подошел к Эшу и, схватив его за руку, от души пожал ее.

      – Мне тоже показалось, будто я тебя откуда-то знаю. Ты ведь Берк-младший, не так ли? Я помню твоего брата со школьных времен.

      – Да, – пробормотал Эш, осторожно высвобождая свою руку из хватки Фарука. – Его помнит большинство людей.

      – Он был довольно чопорным парнем, не так ли?

      Эш почувствовал, как у него самого губы расплываются в улыбке, когда вспомнил, почему именно нашел улыбку Фарука такой обаятельной.

      За их спинами раздался сдавленный кашель, и они оба, оглянувшись, увидели, что Люк все еще катается в песке, сражаясь не на жизнь, а на смерть со своим жилистым противником.

      – Вынужден нарушить… ваши трогательные… воспоминания, – прохрипел Люк, пытаясь отодрать цепкие пальцы мужчины от своего горла. – Но если вы не слишком заняты… мне бы не помешала… ваша… – Он не договорил последнее слово, потому что противник еще сильнее стиснул его горло.

      Эш поднял пистолет, но Фарук остановил его и, вежливо попросив разрешения, ткнул носком своего сапога противника в висок сильнее, чем это, строго говоря, было необходимо.

      Мужчина, закатив глаза, рухнул в песок. Люк сел, потирая горло и с укоризной поглядывая на Эша.

      Уперев в бока руки, Фарук посмотрел на лежавшего без сознания мужчину.

      – Я прикажу своему телохранителю заняться этим ублюдком, – сказал он. На его полных губах появилась опасная улыбка, подтверждая подозрение Эша, что с таким противником шутки плохи. – Возможно, ему удастся убедить его назвать имя злодея, который послал его и остальных шакалов напасть на меня прямо на пороге моей собственной крепости.

      Когда Люк, все еще держась за горло, с трудом вставал на ноги, Фарук снова повернулся к Эшу.

      – Ты оказался очень далеко от Англии, Берк-младший. Что привело тебя сюда в столь удачный момент?

      Не дав Эшу возможности придумать какое-нибудь достойное объяснение, Фарук поднял руку, призывая к молчанию.

      – Извини мою бесцеремонность. Мы обсудим дела, приведшие тебя сюда, СКАЧАТЬ