Успешное покорение мира (сборник). Френсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Успешное покорение мира (сборник) - Френсис Скотт Фицджеральд страница 22

Название: Успешное покорение мира (сборник)

Автор: Френсис Скотт Фицджеральд

Издательство:

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-389-07590-0, 978-5-389-04819-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Когда лимузин замедлил ход, Глэдис порывисто склонилась к уху Бэзила:

      – Бэзил…

      Он выжидал. Теплое дыхание ласкало ему щеку. Пусть бы поторопилась: если шофер выключит двигатель, то, чего доброго, ее слова услышат родители, всю дорогу дремавшие сзади. Глэдис уже казалась ему красавицей. Заурядные, невыразительные черты в полной мере компенсировались ее деликатной утонченностью и роскошествами жизни.

      – Бэзил… Бэзил, когда завтра соберешься ко мне, возьми, пожалуйста, с собой Хьюберта Блэра.

      Шофер открыл дверцу; мистер и миссис ван Шеллингер вздрогнули и проснулись.

      Машина тронулась с места; Бэзил в раздумье провожал ее взглядом, пока она не свернула за угол.

      Заносчивый новичок

      I

      Дело было в бродвейском ресторане для избранной публики; глухой ночью там собралась блистательная, окутанная налетом таинственности компания, объединившая в себе высший свет, дипломатический корпус и преступный мир. Всего лишь пару минут назад здесь лилось рекой игристое вино, а на одном из столиков лихо отплясывала какая-то девица, но сейчас посетители умолкли, затаив дыхание. Все взгляды устремились на холеного господина во фраке и цилиндре, который с невозмутимым видом остановился в дверях; лицо его скрывала маска.

      – Попрошу не двигаться, – объявил он хорошо поставленным, рафинированным голосом, не лишенным, однако, металлических ноток. – Эта штука у меня в руке может ненароком… выстрелить.

      Его глаза обшарили зал столик за столиком и выхватили бледного, угрюмого злодея, потом Хезерли, вкрадчивого тайного агента одной иностранной державы, и в конце концов остановились – пожалуй, чуть смягчившись – на темноволосой девушке с трагическим взглядом, которая сидела в одиночестве.

      – Теперь, когда моя цель достигнута, вы, наверное, захотите узнать, кто я такой.

      Все лица вспыхнули ожиданием. Грудь темноволосой девушки слегка затрепетала, и в воздух поднялось крошечное облачко тонких французских духов.

      – Я – не кто иной, как неуловимый джентльмен Бэзил Ли, более известный как Тень.

      Сняв свой безупречный цилиндр, он иронически поклонился. А потом, развернувшись, мгновенно исчез в ночи.

      – В Нью-Йорк только раз в месяц отпускают, – говорил Льюис Крам, – да и то с учителем.

      Остекленевший взгляд Бэзила Ли вернулся от сараев и рекламных щитов Индианы в купе поезда «Бродвей лимитед»[8]. Бег телеграфных столбов утратил свою гипнотическую силу, и на белом чехле противоположного дивана проступили очертания унылой физиономии Льюиса Крама.

      – Главное – до Нью-Йорка добраться, а от учителя можно свалить.

      – Да уж, как же!

      – Спорим?

      – Попробуй – увидишь, что из этого выйдет.

      – Вот заладил: «увидишь», «увидишь». Что я там увижу, а, Льюис?

      Его сверкающие синевой глаза тоскливо СКАЧАТЬ



<p>8</p>

«Бродвей лимитед» – пассажирский поезд, курсировавший между Нью-Йорком и Чикаго через Северную Филадельфию с 1912 по 1995 г. Название Broadway (букв. «широкий путь») обусловлено тем, что специально для этого поезда почти на всем пути следования была проложена четырехпутная железнодорожная линия.