Лондон prêt-à-porte. Олег Селиверстов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лондон prêt-à-porte - Олег Селиверстов страница 22

СКАЧАТЬ готовых за хороший кусок прибыли рискнуть небольшими суммами, примерно в пять-десять миллионов. Он так легко и непринужденно разбрасывался в своей речи миллионами, что это вызывало приступ недоверия. Чтобы развеять подозрения, я попытался заглянуть в глаза лондонскому маклеру. Бесполезно. Взгляд Артура с такой быстротой скользил по лицам собеседников и поверхностям окружающих предметов, что разобрать выражение глаз было невозможно. Я вздохнул. Может, это мои похмельные придирки, и Артур – вполне добрый малый, просто из другой среды? Чужие города, чужие нравы…

      – Что будет, если инвестор откажется вложить деньги в проект? – спросил я.

      – Моя фирма вернет аванс. Весь до единого пенса, – ответил Артур.

      – А затраты на организацию дефиле?

      – Их верну я, – ответил Влад. – Это мой риск.

      Я не успокоился и продолжал задавать каверзные вопросы – про договор, про гарантии и так далее. Артур сначала охотно объяснял, иногда чуть путаясь в русских терминах, но вскоре занервничал и заявил, что не видит смысла продолжать разговор. Влад не сдержал обещания и до сих пор не перечислил аванс. Поэтому маклерская фирма больше не сделает ни единого звонка, пока не будет денег. Аванс – фактор серьезных намерений. Если этих намерений нет, то не стоит зря беспокоить важных людей. Влад заверил Артура, что деньги будут в ближайшие два-три дня. При этих словах директор ZET MAX посмотрел на меня. Мне не оставалось ничего другого, как утвердительно кивнуть.

      – О’кей. Если на следующей неделе денег не будет, считайте, что мы не знакомы, – решительно произнес Артур, поднимаясь и чуть кланяясь.

      Мы тоже поднялись. Обменялись рукопожатиями. Я заметил, что Артур пробежал глазами по красному циферблату моих AVIATOR. В Лондоне таких не продают.

      – Кстати, забыл спросить: как коллекция? До дефиле осталось меньше двух недель, – напоследок поинтересовался Артур.

      Влад заявил, что все в порядке, остались кое-какие мелкие проблемы.

      – Надеюсь, что так. – Артур снисходительно улыбнулся, поправляя узел галстука. – Мой папа говорит, что нужно избегать людей, которым мешают мелкие проблемы. Это плохой признак. Скорее всего, они просто-напросто неудачники.

      – Сегодня Макс отправил коллекцию художникам, чтобы сделать принты, – спокойно ответил Влад. – Зал забронирован. Модели набраны.

      – О'кей. Верю, что у нас все получится, – снисходительно махнул рукой Артур. – Был рад знакомству. До встречи. We are pressed for time[16]. Пойду, найду миссис Робинсон, иначе она заблудится среди дорогих безделушек.

      Артур ушел.

      – Тебя смущает, что он из русских? – спросил Влад, когда мы покинули здание биржи и оказались на улице.

      – Да нет, – пожал плечами я. – Одет прилично.

      – Его фирму рекомендовали люди, которым можно доверять. В любом случае, ты ничего не теряешь – весь риск я беру на себя.

      «Доверять – почти то же самое, что подарить свою жизнь», – вспомнились СКАЧАТЬ



<p>16</p>

Время поджимает. (англ.).