Немцы и славяне. История противостояния. А. И. Павинский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Немцы и славяне. История противостояния - А. И. Павинский страница 10

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Schröder. Topogr. II. 81.

      41

      Tralowe, другое же Tralowe на западном берегу реки Траяны, следовательно, в чисто славянской земле, ср. Schröder. II. 532.

      42

      Schröder. I. 533, 534, Topogr. 11. 61.

      43

      II. 62.

      44

      I, 317.

      45

      Одно из самых обыкновенных названий, встречаемое у каждого полабского народа, см.: Schröder. Topogr. I. 425.

      46

      Schröder, I. 533, 534. Topogr. 1, 174.

      47

      Деревня, названная от озера Smalen, Smolen. Недалеко от Плуны есть Smolen, Smolno. Название обозначает «замаранный, грязный, черный», тем вероятнее, что другое, в недалеком расстоянии находящееся озеро носит название Белого (Belauer See). Это известное у славян вообще, особенно у полабских, противопоставление и именно по цвету, которое совершенно чуждо другим племенам, преимущественно же германским. Если у германцев встречается подобное дифференцирование, то оно заимствовано ими у ближайших соседей – славян. См. любопытные и совершенно новые исследования Ферстеманна. Fontemann. Die deutschen Ortsnamen. Nordhausen, 1863, с. 216.

      48

      Schröder. Topogr. II. 407. 70, 71. Около Киля, следовательно, в коренной славянской земле, деревня Smalen-Stede. И в других славянских областях нередко встречаются подобные названия, например в Люнебургской, см. приложение.

      49

      Schröder. Topogr. II. 70, 71.

      50

      Schröder. Topogr. II. 122, 123.

      51

      D. Szule. О pomorzu zaodrzańskiem. Warsz. 1850. 20.; впрочем, его монография исполнена произвольных толкований и лишена критических оснований. S. Maroński. Beziehuugen Pommerns zu Polen. Fest-Programm. Neustadt in W. Preussen 1866, 2.

      52

      Legenda de martyribus a Danis et Sclavis interfectis in Hamburgh et in Ebbekestorp reconditis Leibnitzii. Ss. r. Brunsw. 1, 184.

      53

      Река Pinna напоминает pеку Пену в земле черезпенян.

      54

      Adam Br. II, 15.

      55

      Chronicon Moissiacense. M. G. I. 810.

      56

      J Vita Auscarii M. G. II. 13. Welano, впоследствии Мюнстердорф. Масуди упоминает об одной отрасли славян, которая господствовала над другими отраслями и которая называлась Welinâna, ср.: Charmoy. Mém. de l’Acad, imp. de St.-Péter. 1834. T. II. 312.

      57

      В земле Виттенбург (terra Wittenburg) ср. Meklenburg. Urkuudenbuch. 1194, № 154, в приходе Чарноцы и в другом, Виланском (par. Vilen).

      58

      Schröder. Topogr. II. 581.

      59

      Schröder. I. 360. О значении слова Wendisch, Windisch в бывших славянских странах Австрийской империи см.: Šafařjk. Slow. Starożit. 73–74.

      60

      Šafařjk. Slow. Starożit, 1837. и сл.

      61

      Annal Lauresh. M. G. I. 795.

      62

      Zeuss Die Deutchen u. Die Nachbarstämme. München, 1837, 380 и сл. Shaumann. Geschichte des niedersächsischen Volks. Goetting. 1839 4. На основании известия у Птолемея, см. Zeuss, 759.

      63

      Ср. Grupen, Observ. rer. et antiquit, German, et Roman. Halle, 1765. obs. VI. 96.

      64

      Ruodolfus. De Translatione S. Alexandri М. G. II 674.

      65

      Widukindi. Res gest. Sax. M. G. Y. I. 3.

      66

  & СКАЧАТЬ