Комарра. Лоис Макмастер Буджолд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Комарра - Лоис Макмастер Буджолд страница 107

СКАЧАТЬ покладисто согласился Майлз.

      За дверью раздался шорох.

      – Мне схватить его, когда она откроется? – спросила Катриона с большим сомнением.

      – Не-а. Это нарушит наш договор. Я войду, а там посмотрим, что получится. Во всяком случае, у вас хотя бы появится шпион по ту сторону ворот.

      – Мне кажется неправильным использовать вас таким образом.

      – М-м-м, но детишки осмеливаются бросать вызов лишь тем, кому действительно доверяют. То, что я для него фактически посторонний, дает мне преимущества, которыми я и предлагаю вам воспользоваться.

      – Пожалуй, верно. Ну что ж… Ладно.

      Дверь осторожно приоткрылась. Майлз ждал. Дверь открылась шире. Майлз вздохнул и боком протиснулся внутрь. Никки мгновенно захлопнул дверь и запер замок.

      Мальчик был одет для школы, в расшитой серо-коричневой форме, но без ботинок. Должно быть, он удрал в ванную именно в тот момент, когда его заставляли обуваться. Никки отошел назад и уселся на край ванны. Майлз положил несессер на полочку, закатал рукава, пытаясь прочистить мозги и начать побыстрее соображать без утреннего кофе. Или хотя бы просто начать соображать. Как он смутно припоминал, в свое время его красноречие вдохновляло людей на смертный бой. Придется как следует поднапрячься. Стараясь выиграть время и разбудить вдохновение, Майлз методично почистил зубы, а к тому времени, когда покончил с этим, депилятор сделал свое дело. Майлз смыл оставшуюся пену, насухо вытерся полотенцем, повесил его на плечо и прислонился спиной к двери, медленно опуская рукава и застегивая манжеты.

      – Ну, Никки, – наконец проговорил он. – Так в чем сегодня проблема со школой?

      Глаза мальчика были мокрыми от слез, но он с вызовом посмотрел на взрослого.

      – Я болею. У меня эта штуковина Форзонна.

      – Она не заразна. Ты не можешь никого ею заразить. – Кроме как тем способом, каким сам ее получил. Судя по недоуменному виду Никки, мысль, что он может кого-то заразить, ему и в голову не приходила. Майлз колебался, не зная, с какого бока подойти к решению задачи. И чуть ли не впервые задумался, как выглядели некоторые аспекты его собственного детства с точки зрения его родителей. Двойное видение ошеломляло. Какого черта я оказался на стороне противника?

      – Знаешь, – рискнул Майлз, – никто и не узнает, что она у тебя есть, пока ты сам не расскажешь. Они ведь не смогут ее унюхать, правда?

      Мальчик набычился:

      – Это мама так говорит.

      Так, пробный шар пролетел мимо. Да и в любом, как доказала жизнь Тьена, случае вряд ли стоит предлагать держать все в тайне. Подавив желание удавить мальчишку за то, что он еще больше расстраивает Катриону, Майлз спросил:

      – Ты уже завтракал?

      – Ага.

      Значит, морить его голодом или искушать едой займет слишком много времени.

      – Что ж… Давай договоримся. Я не скажу, что ты преувеличиваешь сложности, а ты не скажешь, что я ничего СКАЧАТЬ