Не сотвори себе врага (сборник). Алексей Калугин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не сотвори себе врага (сборник) - Алексей Калугин страница 7

Название: Не сотвори себе врага (сборник)

Автор: Алексей Калугин

Издательство:

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 5-04-005605-2

isbn:

СКАЧАТЬ стенку окопа, замер на месте.

      – Остановись, Берковиц, – сдавленно прохрипел я. – Что ты делаешь?

      Берковиц как будто даже и не услышал моих слов. Обхватив снаряд обеими руками, он попытался вытащить его из песка. После того как это у него не получилось, Берковиц принялся, как собака, руками рыть песок вокруг железной болванки. Энтузиазму его можно было только позавидовать. Если забыть о том, что от малейшего неловкого движения снаряд мог взорваться.

      Я посмотрел на Динелли, надеясь, что он подскажет мне, как я должен поступить в данной ситуации. Ведь как ни крути, я был командиром отделения.

      Итальянец сидел на лафете пушки, судорожно вцепившись руками в металлическую опору и машинально втягивая голову в плечи всякий раз, когда орудие выплевывало в небо очередной снаряд. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что толку от него сейчас не больше, чем от того же Берковица. Динелли наблюдал за действиями нашего третьего приятеля с таким видом, словно от их итога зависела не сама его жизнь, а огромная сумма наличных, которую он поставил на кон. Что-то должно было основательно сдвинуться в голове у человека, чтобы вполне естественный страх превратился в азарт игрока: чет-нечет, красное-черное, рванет не рванет.

      Снаряды в обойме пушки закончились, и если мы собирались продолжать стрельбу, то ее следовало заново наполнить. Но о выполнении приказа штаба сейчас никто даже и не думал. Берковиц сосредоточенно продолжал рыть песок вокруг снаряда. Динелли следил за ним, застыв в напряженном ожидании, – теперь он даже голову в плечи перестал втягивать. А я тупо глядел на этих двух идиотов и никак не мог решить, что же мне делать: заключить пари с Динелли или помочь Берковицу?

      Навалившись на снаряд плечом, Берковиц наконец-то повалил его на песок.

      – Готово! – с чувством выполненного долга тяжело выдохнул он.

      После этого Берковиц сел на песок и посмотрел на нас с Динелли радостно сияющими глазами.

      Динелли осторожно приблизился к черному металлическому цилиндру, с которым возился все это время Берковиц, и осторожно присел в метре от него на корточки. Внимательно осмотрев предмет, он все так же осторожно протянул к нему руку и перекатил цилиндр на другую сторону.

      – Болванка, – сообщил он, посмотрев на меня из-под края съехавшей на глаза каски. – Ни заряда, ни взрывателя.

      – А я вам что говорил! – торжествующе воскликнул Берковиц.

      – А что ты нам говорил? – спросил я у него.

      – Это подарок! – Берковиц хлопнул ладонью по боку все еще теплого снаряда-пустышки. – Подарок, посланный нам на Рождество!

      – И кто же нам его послал? – мрачно поинтересовался Динелли.

      – Трагги! – все тем же радостным голосом возвестил Берковиц.

      – Кто?! – в один голос воскликнули мы с Динелли.

      – Трагги, – спокойно повторил Берковиц. Он посмотрел на меня, словно надеялся, что я пойму его скорее, чем Динелли. – Трагги так же, как и мы, не хотят воевать. Им не нужна эта ужасная война. Они СКАЧАТЬ