Сандаловое дерево. Элли Ньюмарк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сандаловое дерево - Элли Ньюмарк страница 24

СКАЧАТЬ процедил Эдвард.

      Уокер как будто и не слышал его.

      – Да что говорить. Я сам путешествовал на поездах, которые останавливались специально для того, чтобы прийти с опозданием. – Он добродушно улыбнулся, показав желтые от никотина зубы. – Хорошего мало – стоять невесть где, жариться под солнцем. Пассажиры выходят из вагонов размяться, на рельсах коровы… Потом это старое корыто вдруг трогается – никого, разумеется, не предупреждая, – и все бегут, суетятся. И так бывало в лучшие времена.

      – Вот этого не хотелось бы, – сказала я.

      – Да, это было бы в высшей степени неудобно. – Эдвард снова облизал губу.

      – Может быть, удастся найти машину, – заметил Мартин.

      Уокер покачал головой:

      – Мусульмане бегут в одну сторону, индусы в другую… Дороги будут забиты испуганными, злыми людьми. Это слишком опасно.

      – Что ж, меня вы убедили. – Эдвард предложил локоть Лидии. – Не очень-то и хотелось. Вот успокоится все, тогда и выедем. Достойно.

      – Но наши рикши уже ушли, – всполошилась Лидия.

      – Ничего, что-нибудь придумаем. Всего хорошего. – Эдвард дотронулся до козырька шлема, и они направились к сидевшему в сторонке рикше.

      – Чертова Империя, – объявил Билли.

      – Билли! – упрекнула я, пряча улыбку.

      – А что? – удивился он. – Так папа сказал.

      Я взглянула на мужа:

      – Ты же знаешь, он всему подражает.

      – Господи, извини. – Мартин пожал плечами. – Мне не следовало так говорить.

      Билли мгновенно дернул плечом:

      – Господи, извини.

      Я сердито посмотрела на Мартина, но он уже повернулся к Уокеру:

      – Мне это не нравится, но в том, что вы говорите, есть смысл. Не хотелось бы застрять где-нибудь.

      – Вот теперь и вы это поняли. – Уокер потрепал Билли по голове: – Возвращайся к своему чота хазри, маленький сахиб.

      – Моя мама делает сладкий чай.

      Джеймс еще раз пощекотал его под подбородком и ушел.

      – Хорошо, что мы его встретили. Могли бы попасть в переделку. – Я чмокнула сына в щеку, и он довольно засмеялся. – Ладно, Плутишка, давай покормим этот пустой животик чем-нибудь вкусным.

      Мартин недоуменно уставился на нас и покачал головой:

      – И ты радуешься? Ей-богу, Эви, иногда я тебя не понимаю.

      Глава 8

      Я согрела воду на старой плите, открыла банку подслащенного концентрированного молока и отсыпала Билли пригоршню фисташковых орешков – пожевать, пока заварится чай. Он тут же угостил Спайка и принялся громко хрустеть. Я налила в кружку чаю, добавила густого сладкого молока, и мы все сели за стол. На веранде тихонько постукивали бамбуковые подвески. Я заметила, что вчерашнего мусора уже нет, а значит, Рашми, увидев, что в доме никого, вынесла ведро и тоже ушла. Накануне все произошло так быстро и в такой суете, что я даже не отправила СКАЧАТЬ