Париж в любви. Элоиза Джеймс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Париж в любви - Элоиза Джеймс страница 20

Название: Париж в любви

Автор: Элоиза Джеймс

Издательство:

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия:

isbn: 978-5-699-68371-0

isbn:

СКАЧАТЬ id="n_20">

      20

      Очень сладкие белые воздушные пастилки, похожие на зефир.

      21

      Brasserie Lipp (фр.) – кафе, которое в 1958 году было награждено орденом Почетного легиона как лучший литературный салон Парижа. Открылось в 1880 году на бульваре Сен-Жермен.

      22

      Женский журнал о шитье.

      23

      Канадский поэт, певец и автор песен.

      24

      Какой ужас! (фр.)

      25

      Гастрономический (фр.).

      26

      La rue Vieille-du-Temple (фр.) – улица в самом центре Парижа.

      27

      Серия книг американского карикатуриста и детского писателя Джеффа Кинни.

      28

      Harrods (англ.) – один из самых дорогих и фешенебельных универсальных магазинов Лондона.

      29

      Пудинг с изюмом.

      30

      Фруктовое или ягодное пюре со взбитыми сливками.

      31

      Fortnum & Mason (англ.) – универсальный магазин в Лондоне, основанный в 1707 году. Рассчитан на богатых покупателей.

      32

      Жидкий заварной крем.

      33

      Горячий жареный пирожок с начинкой из мяса, почек, картофеля и капусты.

      34

      «Коты-аристократы» – музыкальный фильм студии Диснея.

      35

      «Золотой берег» (фр.) – департамент на востоке Франции.

      36

      Святой Защитник (фр.).

      37

      Американское кулинарное телешоу известного британского повара Гордона Рэмзи.

      38

      Редкая наследственная болезнь мозга, ведущая к слабоумию.

      39

      Мэйо – семья выдающихся врачей (начало XIX в. – конец 60-х ХХ в.). Основали клинику, носящую их имя, в Рочестере (штат Миннесота).

      40

      Синий час (фр.).

      41

      Я тебя люблю (ит.).

      42

      De Bouche à Oreille – «Понаслышке» (фр.).

      43

      Инфекционное заболевание, которое передается через клещей.

      44

      В искусстве готики большое круглое окно кафедрального собора. Рисунок его переплета и цветные стекла витражей придают окну сходство с розой.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAOfAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAgEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAIBAwUGBwgECQr/xABqEAABAgUDAgMFAwcFBw0NAREBAgMABAUGEQcSIQgxE0FRCRQiYXEVMoEWI0JSkaGxCiR0wdIXGTNWYnOTJic1NkNygoOSlKLR4RglNDdFRlNVY2SytMJEVISjtfB2pKUqdYaVw8TU4vH/xAAdAQEAAwEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJ/8QASBEAAgECBAIFCAcHAgUEAwEAAAECAxEEEiExBUETIlFhcQYUMoGRobHRByMzQlLB8BUWGFSS0uFTYggkQ3LxNHOCojWys2P/2gAMAwEAAhEDEQA/APtNd/Fzz/8Anj/VHoUvRRnzLWpXlGgFgBFKzAEQAqlnn0gVe4sCGtdBFKJ7RZW5hIiIbLWQRBJCl4gBCcwAQFwzxGlkUvYULyYWQuw38wIBSswAo4GIAgnAgLkg5ECbsIC7CBBCU7fWAJgAgAgAgAgAgAgAgAgAgAgCCoAwAZgCYAIAMj1EAQTgd4AjxMeWYAneIANwMABVj0gBS6Qe0AQlZPkBADJX6wABeTADQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQAQBlN4K/wBVE/8AJ4/wEc1H0Uacy1E5MaghZwPrACE4EAIpWTApJ8gIwImwvpYpqVmIC02IgXuEAKpeRACwICLpaakPTYhSsQyohu4pVn1iQkRAnKGcwIaCBBAGPMmAJgAgAgAgAgAgAgAgAgAz8jABn8IAMj1EAGR6iADIgCCrAgBd5xAEQAQBIURAEKyTAEEZEAGCRjJgCYAIAIAgpycwBMAEAEAQo4gBkrOIAYKBEATABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABABAGT3if9VNQ/zx/qjno+gjVrUthOBGhBTgBVq8oEMUnAzCxS4q17jFlKyAsVLpAYEiKVkwBESlcrmIUcCLKJVilZzEkpXI7fPMCdicnGIDMQeRAZiEjaIFSYAIAIAIAUuAQBHi7hxABvMATvHzgA8XPaAF8b6QBPibhxAEQAQAQBGDzzABg57wBMAEAEAEAEAEAEAEAEAEAEAEAEAEAAGBABABABAEhzHEAMDkQBMAEAE СКАЧАТЬ