Halo. Потоп. Уильям Дитц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Halo. Потоп - Уильям Дитц страница 24

Название: Halo. Потоп

Автор: Уильям Дитц

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Halo

isbn: 978-5-389-18736-8

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Да. Но не тревожься, его дни сочтены. Как только мне дадут позволение, мы с тобой найдем этого человека.

      – Найдем! – воскликнул Яяп, забыв о формальностях. – И что дальше?

      – А дальше, – прорычал ’Замамей, – мы убьем его!

      Утренний воздух отдавал прохладой, и Маккей видела пар своего дыхания. Она посмотрела на небо, раздумывая о том, что ее ждет впереди. Первую половину ночи они провели, маршируя по каменистому полю к скальной стене под намеченной площадкой, а другую – в поисках тропы наверх. Отдохнуть удалось совсем немного.

      Вторая часть задачи обещала быть более легкой и даже слишком легкой, поскольку, если не считать примитивной баррикады, подъем шириной четыре фута ничто не защищало. Впрочем, вряд ли ковенанты могли ожидать, что человеческий корабль неожиданно вынырнет из пространства скольжения и высадит здесь наземные войска. В свете этого не стоило удивляться недостаточной подготовленности противника.

      Как бы то ни было, но, по оценке Маккей, тропа, начинавшаяся на уровне земли и по спирали уходившая наверх, уже некоторое время не использовалась. Во всяком случае, все выглядело именно так, и точно сказать можно было, только поднявшись по ней. Сильва по вполне понятным причинам не хотел посылать один из «пеликанов» на разведку, поскольку это выдало бы их планы.

      Нет, солдатам Маккей предстояло самостоятельно подниматься по узкой тропе, уничтожая очаги сопротивления ковенантов, если таковые будут, и надеяться на то, что «пеликаны» успеют подойти вовремя, когда в них возникнет необходимость.

      Лейтенант вывела показания приборов на прозрачный экран, встроенный в щиток ее шлема, дождалась, пока все они высветятся, и зашагала по крутому склону.

      – А вы, мать вашу, чего ждете? – повернулся к стоящим перед ним солдатам ротный старшина Тинк Картер. – Личного приглашения? Стройся в линию!

      Пока рота B выдвигалась к намеченной ими площадке, а рота C торопилась на встречу с экипажами «пеликанов», остальной батальон под бдительным надзором майора Сильвы провел последние ночные часы в приготовлениях к следующему дню. Беспроводные датчики движения, за которыми следил Уэлсли, очертили площадь двести метров шириной; в пятидесяти метрах за ними разместились огневые группы, каждая численностью три человека, а для их поддержки был сформирован отряд быстрого реагирования.

      Поблизости не нашлось природного укрытия, поэтому «адские ныряльщики» обосновались на небольшом холме, постаравшись возвести вокруг хоть какое-то подобие укреплений. Земля, вынутая из вырытых солдатами окопов, окружила невысоким валом позиции десантников. Были выкопаны соединяющиеся траншеи и организована посадочная площадка, чтобы «пеликаны» смогли приземлиться в непосредственной близости от батальона.

      Теперь же, стоя на самой высокой точке холма и разглядывая горизонт, Сильва вслушивался в голос Уэлсли, раздававшийся в его ухе.

      – Есть новости хорошие и плохие. Хорошие состоят в том, что лейтенант СКАЧАТЬ