Дорогая миссис Бёрд…. Э. Дж. Пирс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дорогая миссис Бёрд… - Э. Дж. Пирс страница 6

СКАЧАТЬ вспомнила, как мы с Банти репетировали дома.

      – Я усердно работаю, печатаю шестьдесят пять слов в минуту, а стенографирую со скоростью сто двадцать пять…

      Мистер Коллинз подавил зевок, слегка сбивший меня с толку, но я не останавливалась.

      – В моих рекомендательных письмах сказано, что я очень способная и…

      Он прикрыл глаза. Определенно, это казалось ему скучным. Я попыталась придать себе еще немного важности.

      – Я работала в адвокатской конторе последние два года, так что…

      – Об этом не беспокойтесь, – прервал он меня. – Давайте к делу.

      Я собралась, готовая к вопросам о действующих членах правительства.

      – Вас легко напугать?

      Потрясающе. Он перешел прямо к делу. Я вообразила, как во время налета разъезжаю по Лондону и беру интервью у горожан.

      – Не думаю, – ответила я, считая, что он сочтет меня невероятно храброй (признаться, это я еще не проверяла).

      – Хмм. Увидим. Под диктовку хорошо пишете?

      Или, как тень, следую за Главным Корреспондентом, ловлю каждое его слово, пока мы добываем сведения Государственной Важности.

      – Несомненно. Сто двадцать пять…

      – …слов в минуту, да, вы уже говорили об этом.

      Учитывая, что он занимал руководящий пост, казалось, что мистер Коллинз очень удивлен. Я рассудила, что, если бы я была главным редактором, стремящимся перегнать время в борьбе с безжалостным дедлайном, проводить собеседования на должность младших сотрудников было бы скучно. Неудивительно, что в его кабинете был такой бардак. Нелегко было бы следить за всем, особенно если мисс Найтон столь ненадежна.

      Должно быть, он очень устал.

      Мысли роились в моей голове. Быть может, это работа для меня? Помогать мистеру Коллинзу сдавать все в срок. Печатать то, что надиктовывают Осведомители, которых он заставляет добывать важнейшие сведения. Напоминать, что в десять у него встреча с секретарем Парламента. Разумеется, неофициально.

      – А это, в свою очередь, означает, что вы справитесь со сварливой старухой… в сущности, настоящей старой калошей?

      С кем?

      Я случайно потеряла нить разговора.

      Не понимаю, какое отношение старые калоши имели к «Ивнинг Кроникл», но я не расслышала начало вопроса и должна была оправдаться. Я вспомнила свою бабушку, которая, по словам отца, ни разу не улыбнулась с прошлой войны.

      – О да, – заверила я его. – Я отлично умею ладить со старыми… эмм… с подобными дамами.

      Мистер Коллинз повел бровью, почти улыбнувшись, но передумал, выудив портсигар из кармана жилета.

      – Что ж, – резюмировал он. – Вероятно, вы нам подходите.

      Опершись на локоть, он прикурил, сделал длинную затяжку и ухмыльнулся.

      – Слушайте, мисс Лейк. Вы очень милы.

      Я старалась ничем не выдать своего восторга.

      – Вы СКАЧАТЬ