Сладость на корочке пирога. Алан Брэдли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладость на корочке пирога - Алан Брэдли страница 12

Название: Сладость на корочке пирога

Автор: Алан Брэдли

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Загадки Флавии де Люс

isbn: 978-5-17-065130-6, 978-5-271-26856-4

isbn:

СКАЧАТЬ не использовался много лет, вот почему меня так удивил его мощный звук.

      Я выбежала из лаборатории и спустилась по лестнице, обнаружив около гонга огромного человека, стоявшего с молоточком в руке.

      – Коронер, – произнес он, и я решила, что он имеет в виду себя. Хотя он не потрудился представиться, я признала в нем доктора Дарби, одного из двух совладельцев медицинской практики в Бишоп-Лейси.

      Доктор Дарби являл собой типичного представителя английской нации: красное лицо, несколько подбородков и живот, колыхавшийся, словно парус на ветру. Он был одет в коричневый костюм и клетчатую желтую жилетку и имел при себе традиционный докторский черный чемоданчик. Если он узнал во мне девочку, которой зашивал руку год назад, после происшествия c разбившейся ретортой, он не подал виду и стоял выжидательно, как гончая в охотничьей стойке.

      Отец все еще не появлялся, равно как и Доггер. Я знала, что Фели и Даффи отродясь не снизойдут до того, чтобы ответить на звонок («Я что, собака Павлова?» – скажет Фели), а миссис Мюллет не выходит из кухни.

      – Полиция в огороде, – сказала ему я. – Я вас провожу.

      Когда мы вышли на солнечный свет, инспектор Хьюитт оторвался от изучения шнурков черных туфель, довольно неприятно выглядывавших из огурцов.

      – Доброе утро, Фред, – приветствовал инспектор. – Я подумал, что тебе лучше прийти и взглянуть самому.

      – Умм, – промычал доктор Дарби.

      Он открыл чемоданчик, покопался внутри и извлек белый бумажный пакет. Засунул в него два пальца и достал одну мятную конфетку, которую положил в рот и начал c удовольствием посасывать.

      Через секунду он забрался в траву и встал на колени над трупом.

      – Известно, кто это? – спросил он, перекатывая во рту конфету.

      – Кажется, нет, – ответил инспектор Хьюитт. – Карманы пусты… Документов нет… Единственно, есть причины полагать, что он недавно прибыл из Норвегии.

      Недавно прибыл из Норвегии? Наверняка это дедукция, достойная самого великого Холмса, – и я слышала ее своими собственными ушами! Я была почти готова простить инспектора за его прежнюю грубость… Почти, но не вполне.

      – Мы начали расследование, выясняем порт захода судна и так далее.

      – Чертовы норвежцы! – выругался доктор Дарби, поднимаясь с колен и закрывая чемоданчик. – Летят сюда, как мотыльки на огонь, тут погибают, а нам приходится подчищать за ними. Это несправедливо, не так ли?

      – Какое время смерти мне указать? – спросил инспектор Хьюитт.

      – Трудно сказать. Как всегда. Ладно, не как всегда, но часто.

      – Хотя бы примерно?

      – С цианидом сложно определить. От восьми до двенадцати часов назад, полагаю. Я смогу сказать точнее, после того как этот парень окажется у нас на столе.

      – И это получается…

      Доктор Дарби отвернул манжету и взглянул на часы.

      – Так, СКАЧАТЬ