Название: Хедвиг и прекрасная принцесса
Автор: Фрида Нильсон
Издательство: Самокат
Жанр: Детская проза
Серия: Лучшая новая книжка
isbn: 978-5-00167-129-9
isbn:
Телефонная цепочка – это потрясающее изобретение. Работает оно так: номер первый (то есть папа Хедвиг) звонит следующему человеку по списку и сообщает ему новость. Номер второй звонит номеру третьему, тот звонит номеру четвёртому, и так далее, пока с номером первым не свяжется последний человек в списке. Так номер первый поймёт, что цепочка замкнулась.
Обычно папа сидит в своей каморке и пишет статьи для местной газеты, но телефонная цепочка, разумеется, намного важнее работы. Ведь так почётно быть номером первым в списке класса, правда?
Жаль только, не все в семье это понимают.
Мама Хедвиг работает медсестрой в городской больнице – той самой, куда увезли учителя. Поэтому ей постоянно звонят другие мамы, которые хотят посплетничать про сломанную руку. Мама часами сидит на телефоне и обсуждает с ними лучевые кости, переломы, гипс и прочую ерунду. Папа нарезает круги, как курица, готовая снести яйцо.
– Хватит трепаться! – шипит он.
– Тихо! Я разговариваю с мамой Эллен. Алло, да. Сломана, да-да. Где-то после обеда наложили гипс и около трёх отпустили. Ага, думаю, было больно. Ага, договорились. Пока.
Мама вешает трубку.
Папа вытирает испарину над верхней губой.
– Ты занимаешь линию, неужели непонятно?
Мама только разводит руками.
– Но я-то что могу поделать, они всё время звонят! – И тянется к надрывающемуся аппарату. – Семейство Андерсон. О, привет! Да, конечно, секунду.
– Опять запястья и переломы? – обречённо стонет папа.
– Вообще-то нет, – отвечает мама. – Хедвиг, это тебя. Линда.
Хедвиг, сияя, бежит к телефону.
– Алло?
– Привет, ты не знаешь, кто придёт к нам в класс? – спрашивает Линда.
– Заменять учителя?
– Нет, кто этот новый ученик.
– Не знаю, а ты?
– Я тоже, но надеюсь, он не из города.
– Думаешь, нет?
– Не знаю. А если из города, устроим ему взбучку.
– Ага.
Городские дети неприятные. Они знают много такого, чего не знают деревенские, носят одежду, которую деревенские никогда не видели, и слушают музыку, которую в деревне никогда не слышали. Дети в деревне слушают только «тунг-гунг». «Тунг-гунг» – это музыка, под которую танцуют буги. В деревне. Не в городе.
Хотя вообще-то смешно, что Линда собирается устроить кому-то взбучку, потому что руки у неё толщиной с лук-порей.
– Думаешь, ты сможешь кого-то поколотить? – сомневается Хедвиг.
– Если захочу.
– Ясно.
– Однажды я поколотила своего двоюродного брата. Он из города.
– Какого СКАЧАТЬ