Тайны прошлого. Занимательные очерки петербургского историка. От Петра I до наших дней. Андрей Епатко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны прошлого. Занимательные очерки петербургского историка. От Петра I до наших дней - Андрей Епатко страница 23

СКАЧАТЬ в Россию стала его поэма о Петербурге, опубликованная автором в 1736 году в Лейпциге[33]. Ее оригинальное название: «Прющание германо-француза со всеми многочисленными диковинами, которые можно видеть в Петербурге». Первая поэма о нашем городе вошла в сатирическую книгу Тремера, где, кстати, автор упоминает и Лакосту, с которым был знаком лично. Особо отмечу, что в поэму вошли первые стихотворные строки, посвященные Летнему саду:

      Родина Лакосты – западноафриканский город Сале (в XIX в. Сале был переименован в Рабат. Ныне – столица Марокко). Гравюра XIX в.

      Царицын Летний дом расположился рядом

      С огромным и прекрасным Летним садом,

      В котором статуи античные стоят

      Купили в Риме их, не пожалев затрат.

      Диковинных зверей тут держат на потеху:

      Я на бобра смотреть не мог без смеху —

      То под водой затеет он переполох,

      То на себе, как баба, ищет блох.

      Живого соболя здесь можно видеть тоже,

      Хоть мех его и плох, но всех мехов дороже[34].

      …Но вернемся к Лакосте, к тем немногим сведениям о нем, которые позволяют заглянуть в допетровский, то есть западный период его жизни. Многие мемуаристы и даже современники шута сходились во мнении, что Лакоста происходил из семьи португальских евреев. Добавлю, что, вероятно, он был потомком знаменитых беженцев Лакоста, которые в конце XV века оставили Испанию после печального указа королевы Изабеллы, изгнавшей евреев за пределы Кастилии (1492 г.). Что касается места рождения Лакосты, французский посол при русском дворе Анри де Лави пишет, что он «родился в Сале в Берберии от родителей испанцев»[35]. Ныне Сале – пригород столицы Марокко, Рабата. В XVIII веке Сале был крупнейшим западноафриканским портом, и неудивительно, что молодость Лакосты прошла на море. Любопытно, что место рождения Лакосты не было известно даже составителям его биографии, опубликованной в предисловии к довольно подробному сборнику о царских шутах, вышедшему в 1869 году[36]. Обратимся же к этому изданию, некоторые анекдоты которого в какой-то мере проясняют раннюю часть биографии Лакосты.

      Одна из таких историй повествует, что, когда Лакоста отправлялся из Португалии морем в Россию, кто-то из провожающих спросил его:

      – Как не боишься ты садиться на корабль, зная, что твой отец, дед и прадед погибли в море?

      – А твои предки каким образом умерли? – спросил в свою очередь Лакоста.

      – Преставились блаженною кончиною на постелях.

      – Так как же ты, друг мой, не боишься еженощно ложиться в постель?[37] – удивился Лакоста.

      В другом анекдоте сам адмирал Вильбоа советовался с Лакостой, обращаясь к нему: «…Ты, шут, человек на море бывалый…»[38]

      Можно предположить, что именно «морская» биография Лакосты и привлекла внимание Петра СКАЧАТЬ



<p>33</p>

Troemer Johann Christian. Des Deutsch François Jean Chrétien Toucement Adieu von aile Raritées was szu St. Peterburg in Abondance szu seh / Hanss Christian Troemer. Leipszigk. 1736.

<p>34</p>

Гольдберг А.Л. Первая поэма о Петербурге // Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник. Л., 1979. С. 16. (Перевод со старонемецкого А.Л. Гольдберга).

<p>35</p>

Письмо де Лави 29.IX.1703 (№ 87) // Сб. РИО. 1881. Т. 34. С. 259.

<p>36</p>

Полное и обстоятельное собрание любопытных, забавных и нравоучительных анекдотов четырех увеселительных шутов Балакирева, д’Акосты, Педрилло и Кульковского. СПб., 1869.

<p>37</p>

Там же. С. 110.

<p>38</p>

Там же. С. 112.