Название: Часовое имя
Автор: Наталья Щерба
Издательство: Щерба Наталья Васильевна
Жанр: Детская фантастика
Серия: Часодеи
isbn: 978-5-353-05956-1
isbn:
– Это мой управляющий Ганс и экономка, ключница Эльза, – представила их Черная Королева. – Вообще-то клокеров обычно называют по идентификационному коду, выгравированному у них на спине, но я люблю человеческие имена, мне так привычнее.
– А почему вам не прислуживают обычные люди? – полюбопытствовала Василиса.
– Потому что человек может предать, а клокер – нет, – ответила королева будничным тоном, словно разговор шел о чем-то совершенно не поддающемся сомнению.
– Но ведь это механизмы, да? – Василисе почему-то захотелось поспорить. – Они ломаются, начинают барахлить…
Черная Королева фыркнула.
– Некоторые люди, признаться, тоже барахлят, причем с самого рождения, – пробормотала она. – Взять хотя бы Елену… Откровенно говоря, то еще бывает барахло.
Василиса весело хмыкнула, абсолютно согласная с последним утверждением.
– Клокер может прослужить очень долго, – неожиданно изменившимся, резким голосом произнесла Черная Королева. – А люди… они умирают. И к сожалению, чаще всего умирают самые верные, самые преданные… Я долго живу на этом свете, Василиса. Поэтому успела разочароваться во многом.
Василиса вдруг подумала, что абсолютно не знает, сколько же лет Черной Королеве, – пятьдесят, сто, двести? А может, и больше? Кто знает, сколько на самом деле живут фиры и люты… Но спросить королеву о возрасте девочка постеснялась.
Они шли по коридору с высоким, арочным потолком и рядами темно-коричневых деревянных дверей, похожих друг на друга, как плитки шоколада. Почти у каждой двери стояли клокеры, в основном мужчины с золотой или серебряной кожей. Правда, у одних она сверкала, а у других, наоборот, казалась старой, потемневшей от времени. Василиса спросила у повелительницы лютов, почему так.
– Самый старый клокер в моем замке – это Ганс. Ему исполнилось уже двести пятнадцать лет, представляешь? Поэтому его кожа давно потускнела, да и потерлась во многих местах, вся во вмятинах да царапинах. Таких клокеров стараются лишний раз не трогать, не ремонтировать без особой надобности. Ведь каждая частица его металлического тела сохраняет в себе время, поэтому лучше не заменять ее на новую.
Они свернули в боковой коридор и чуть было не столкнулись с вереницей странных механических существ, похожих на диковинные настольные часы, вдобавок с ножками. На их циферблатах крепилось около двух десятков стрелок самой разной длины, а каждая ножка, состоящая из нескольких суставов, завершалась на конце колесиком.
– А вот и «клок» – обычная машина для хозяйственных работ. Клоки – механизмы менее сложные, чем клокеры, и предназначены для простых дел. Они ездят по всему замку по самым разным поручениям, – перевозят небольшие грузы, чистят полы, охраняют некоторые помещения. Видишь, как они перемещаются?
И СКАЧАТЬ