.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 20

Название:

Автор:

Издательство:

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ бутылку, он случайно выглянул в окно и похолодел. Белый фургон «Форд» – чистый и блестящий, без всякой рекламы на нем – стоял напротив на улице. Глядя поверх листьев огромной пальмы, которая доросла почти до пятого этажа, Чарли увидел у фургона человека в темной одежде.

      Совпадение.

      Человек, похоже, ел. Просто рабочий остановился на тихой улице, чтобы перекусить. Вот и все. Что, кроме этого, еще может быть? Совпадение.

      А может, и нет. Человек, казалось, наблюдал за фасадом здания. Он притворился, что ест, и в то же время следит. Чарли сам следил десятки раз за многие годы. Он знал, что такое слежка, и это как раз было на то похоже, хотя заметно и непрофессионально.

      – Что случилось? – спросила Кристина.

      Он удивился ее проницательности, тому, как она почувствовала его состояние, хотя была очень расстроена и все еще плакала.

      – Надеюсь, вам понравится, – он отошел от окна и протянул ей виски. Она без возражения приняла бокал. Взяла его обеими руками, но Чарли все-таки поддерживал его. Она пила виски маленькими глотками.

      Чарли сказал:

      – Выпейте сразу два глотка. Это вам поможет.

      Она сделала так, как он посоветовал, а он отметил: она действительно не умеет пить – сморщилась, хотя «Шивас» – самое мягкое виски.

      Пустой бокал он отнес к бару, сполоснул в маленькой раковине и поставил в сушилку.

      Опять посмотрел в окно.

      Белый грузовик все еще был там. И человек в темной одежде все так же стоял и жевал что-то с напускной небрежностью.

      Вернувшись к Кристине, Чарли спросил:

      – Вам лучше?

      Лицо ее вновь обретало естественный оттенок. Она кивнула:

      – Извините, что я так расклеилась.

      Он присел на краешек стола, касаясь ногой пола, и улыбнулся:

      – Вам не за что просить прощения. Большинство, будь они так же напуганы, вошли бы в эту дверь с бессвязным бормотанием и бормотали бы до сих пор. Вы держитесь очень хорошо.

      – Мне так не кажется, – она достала из сумочки платок и высморкалась. – Но, похоже, вы правы. Одна безумная старушенция не означает конец света.

      – Вот именно.

      – Не может быть, чтобы мы не справились с одной сумасшедшей старухой.

      – В том-то и дело, – сказал он. Однако подумал: «Одна сумасшедшая старуха? А кто же тогда тот тип у белого грузовика?»

      Глава 8

      Грейс Спиви сидела в массивном дубовом кресле, ее холодные серые глаза блестели в темноте.

      Сегодня в мире духов был красный день, один из самых красных, которые она знала, и она оделась во все красное, чтобы быть с ним в гармонии; так же как вчера, когда мир духов проходил через зеленую фазу, она была одета во все зеленое.

      Большинство людей не знали, что каждый день в мире духов имел свой цвет, ведь они не могли проникнуть в мир сверхъестественного так же легко, как это удавалось Грейс, они вообще о нем не подозревали, и поэтому стиль одежды Грейс был недоступен их пониманию. Но СКАЧАТЬ