Ключи к полуночи. Дин Кунц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ключи к полуночи - Дин Кунц страница 13

Название: Ключи к полуночи

Автор: Дин Кунц

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-5-699-48563-5

isbn:

СКАЧАТЬ но в какой-то мере и серьезно, Алекс произнес:

      – Дорогая леди, я пойду за вами куда угодно.

      Она усмехнулась:

      – Даже в объятия смерти?

      – Дорогая леди, не только в объятия смерти, но и дальше, если вы пожелаете.

      Ее звучный смех наполнил маленькую комнату.

      – Боюсь, ничего такого, от чего бы дрожь по коже, в Киото нет. Но вы так отлично спародировали Дугласа Фэрбанкса…

      На что с любезным поклоном Алекс ответил:

      – Благодарю, Джоанна-сан.

      Она вернула ему поклон.

      Алекс предполагал во время обеда составить свое мнение о Джоанне, но обед закончился, а он так и не пришел ни к какому заключению.

      Ее необычные синие глаза, казалось, стали еще синее. Он заглянул в них, ища ответа.

      Джоанна Ранд или Лиза Шелгрин?

      Он не мог решить, которая из них.

      Глава 8

      По просьбе Джоанны хозяйка «Мицутани» вызвала такси. Менее чем через пять минут черный с красными буквами автомобиль компании «Сохо» стоял у входа. Джоанне понравился шофер: никто лучше его не подошел бы для небольшой прогулки по городу. Это был сморщенный седоволосый старичок, приятная улыбка которого обнаруживала недостаток одного зуба. Почувствовав близкие отношения между ней и Алексом, он только однажды прервал их разговор: чтобы убедиться, не пропустили ли они какой-то особенный фрагмент пейзажа, использовав зеркальце заднего вида, чтобы бросить на них одобрительный задорный взгляд.

      Они путешествовали по древнему городу более часа, предоставив выбор маршрута водителю такси. По ходу Джоанна в занятной форме рассказывала Алексу о самых интересных домах, храмах, отелях, японской истории и архитектуре. По крайней мере, она думала, что он развлекается. Алекс улыбался, много смеялся, задавал вопросы о том, что видел. На Джоанну он смотрел ни-сколько не меньше, чем на город, и снова она почувствовала невероятную силу его личности, как бы исходящую из глаз.

      Они остановились у светофора около Национального музея, когда Джоанна удивилась возникшему направлению разговора.

      – Ваш акцент интригует меня, – произнес Алекс.

      Она моргнула.

      – Какой акцент?

      – Ведь он у вас не нью-йоркский, правда?

      – Я вообще не подозревала, что говорю с акцентом.

      – Нет, он явно не нью-йоркский. Бостонский?

      – Я никогда не была в Бостоне.

      – Пожалуй, он и не бостонский. Его трудно уловить. Может быть, какой-то след оставил британский английский. Да, скорее всего.

      – Надеюсь, нет, – сказала Джоанна. – Мне не нравятся американцы, выдумывающие какой-то британский акцент после всего лишь нескольких лет жизни в Британии. Он режет мне слух.

      – Он не британский, – сказал Алекс. Думая над этой загадкой, он внимательно изучал Джоанну взглядом и, когда машина тронулась, произнес: – Я знаю, какой он! Чикагский!

      – Вы СКАЧАТЬ