Яд для Моцарта. Ирина Алефова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Яд для Моцарта - Ирина Алефова страница 2

СКАЧАТЬ же в конце. Впрочем, возможны и исключения

      calmanto – успокаивая, поглаживая по оголенным нервам

      cantabile – певуче, плавно напевая, словно выводя извилистую музыкальную линию ловким смычком

      capriccioso – капризно, в зависимости от контекста – либо кокетничая, либо устраивая легкий скандальчик, но в любом случае должны быть слышны интонации женского голоса

      conamore – с любовью; более подробно – с тайным трепетом, с замиранием сердца, с восхищением, с огромной нежностью и глубокой печалью одновременно, а также со всеми прочими известными вам компонентами, которые составляют искренне и противоречивое чувство настоящей ЛЮБВИ

      condolore – с грустью и невыразимой печалью, что таится на обратной стороне луны и в каждом осколке разбившейся тени

      conforza – с силой, ударяя по каждому слову, абсолютно не жалея о том

      congrazia – с грацией и элегантностью, с невыразимым и совершенным изяществом, присущим только самым тончайшим материям, из которых сотканы живые существа

      congrotesk – с гротеском, откровенно издеваясь, нарочно обостряя углы и обрезая закругленности, способные смягчить резкую диссонантность звучания

      conmoto – с движением, рассчитывая куда-то успеть

      conpreghiera – с упованием и мольбой ко Всевышнему, беззвучно, одним шевелением губ произнося молитву, трепетно касаясь клавиатуры

      concitato – взволнованно, возбужденно, страстно

D

      deciso – решительно, руководствуясь твердой волей и холодным разумом

      disinvolto – непринужденно и просто; так обычно говорят о самых банальных и естественных вещах, например, о погоде или о рассаживании цветов

      doloroso – очень печально, проникая в самые отдаленные уголки души

      doux – нежно, мягко, с некоторым спокойствием и умиротворенностью, но в той лишь степени, в которой это состояние свойственно французам

      duramente – грубо, жестко, не выбирая слов и выражений, не жалея клавиш, не задумываясь о последствиях и доставляемой адресату боли

E

      espressivo – выразительно, с полным набором чувств, эмоций, мимики и характерных жестов наподобие грациозных поворотов кисти и изгибов шеи

F

      feroce – неистово, дико, с агрессивными повадками хищного зверя, сверкающего из темноты опасностью

      funebre – скорбно, мрачно, угрюмо, одевшись во все черное, прикрыв глаза и изо всех сил сдерживая раздражение

      furioso – бешено, яростно, подобно демоническим фуриям или в характере разыгравшихся стихий

G

      giocoso – шутливо, весело, как проказничают и радуются шаловливые дети

      grave – важно, степенно, значительно, каждый звук имеет немалый вес, поэтому между ними рекомендуется делать паузы и брать дыхание

H

      humoreske – миниатюра-зарисовка юмористического характера

I

      infernale – дьявольский, наводящий ужас и страх; звуки, рожденные в самых последних кругах ада

      inqueto – тревожно, обеспокоенно, повинуясь нехорошему предчувствию, внешне якобы совершенно необоснованному

      intimo СКАЧАТЬ