Забавные рассказы о русской народной музыке и не только о ней (русский фольклор в рассказах для детей).. Марина Корнева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Забавные рассказы о русской народной музыке и не только о ней (русский фольклор в рассказах для детей). - Марина Корнева страница 11

СКАЧАТЬ романс был простой незатейливой песенкой, в которой рассказывалось о событиях самых обычных. Ведь если нужно было поведать о чем-нибудь необычном и величественном, песню пели по-латински. Но это в Испании.

      А в России красивое иностранное слово «романс» звучало очень необычно. И вот, русские романсы стали примерять на себя всякие интересные одежки… В XIX в. русские романсы стали петь цыгане – на свой, цыганский манер. Они распевали слова почти так же, как это делают русские народные певцы.

      Только русские певцы распевали слова так, что даже трудно понять – на каком языке поют? А цыгане обращались со словами песни довольно бережно. От куплета к куплету певец понемножку изменял напев, и никогда не повторялся, а все время придумывал что-нибудь новое. Голос цыганского певца звучит то очень высоко, то неожиданно низко, а все-таки романс не распадается на куски. Талант цыганских певцов в том, что самую простую песенку они умеют превратить в самое настоящее произведение искусства. К тому же цыганская манера пения – очень выразительная. Если певец радуется – то без оглядки. А если поют про грустное, то слышно такое страдание, что не верится, будто человек и вправду может такое перенести. Поэтому в XIX в., когда говорили «романс», часто прибавляли: «цыганский» или «жестокий». Русские певцы многому научились от цыган. И появились русские романсы про цыганскую жизнь:

      Мой костер в тумане светит,

      Искры гаснут на лету,

      Ночью нас никто не встретит,

      Мы простимся на мосту.

      Ночью нас никто не встретит,

      Мы простимся на мосту.

      На прощанье шаль с каймою

      Ты на мне узлом стяни.

      Как концы ее, с тобою

      Мы сходились в эти дни.

      Как концы ее, с тобою

      Мы сходились в эти дни.

      Кто-то мне судьбу предскажет?

      Кто-то завтра, милый мой,

      На груди моей развяжет

      Узел, стянутый тобой?

      На груди моей развяжет

      Узел, стянутый тобой?

      Ночь пройдет, и спозаранок

      В путь далекий, милый мой,

      Я уйду с толпой цыганок

      За кибиткой кочевой.

      Я уйду с толпой цыганок

      За кибиткой кочевой.

      Вспоминай, коли другая,

      Друга милого любя,

      Будет песни петь, играя

      На коленях у тебя.

      Будет песни петь, играя

      На коленях у тебя.

      Мой костер в тумане светит,

      Искры гаснут на лету,

      Ночью нас никто не встретит,

      Мы простимся на мосту.

      Ночью нас никто не встретит,

      Мы простимся на мосту.

      Это стихотворение написал поэт Яков Полонский. А кто придумал музыку – неизвестно.

      Но вот что интересно: в этом романсе есть одна особенная черта. Его ритм можно посчитать так:

      Мой костер в тумане светит… раз-два-три раз-два-три раз-два-три раз-два-три «Раз» – это сильная долька счета. На нее хочется сильно хлопнуть в ладоши или топнуть в пол ногой. «Два» и «три» – это слабые дольки. На них тоже можно хлопать в ладоши или топать ногами, но слабее, чем на счет «раз». Такой ритм бывает у вальса – немецкого танца. Он тоже попал СКАЧАТЬ