Огонь и сера. Линкольн Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Огонь и сера - Линкольн Чайлд страница 30

Название: Огонь и сера

Автор: Линкольн Чайлд

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Трилогия Диогена

isbn: 978-5-389-08890-0

isbn:

СКАЧАТЬ Пендергасту на стул возле стола. Затем, как добрый волшебник, будто из воздуха, достал недопитый бокал хереса и, оставив его гостю, так же бесшумно удалился.

      Фоско тем временем взял со стола орех и зажал его между вытянутых трубочкой губ. Возбужденно присвистнув, искусственный попугай, жужжа моторчиками, перебрался к графу на плечо, схватил клювом орех, расколол его и весьма убедительно принялся есть.

      – Ах, моя прелесть, – проворковал граф. – Время игр закончилось. Возвращайся на место.

      Фоско слегка повел рукой в перчатке, но попугай, издав недовольный скрип и распушив хохолок, даже не подумал слушаться графа.

      – Ай-ай, что-то он сегодня упрямится, – сказал Фоско, уже громче и тверже. – Возвращайся на насест или остаток дня вместо орехов проведешь на просе.

      Все еще недовольно клекоча, птица спрыгнула на стол и, цепляясь металлическими когтями, взобралась на жердочку. Утвердившись там, робот уставился на Пендергаста бусинами глаз-светодиодов.

      – Прошу простить, – с легким поклоном развернулся граф к гостю, – что заставил вас ждать. Мой друг, как видите, нуждается в упражнениях.

      – Безумно интересно, – сухо прокомментировал Пендергаст.

      – Еще бы! Хотя вынужден признать, питомцы заставляют меня выглядеть глупо.

      – Питомцы?

      – Да. Вы только посмотрите, как они любят меня! Мой какаду и… – граф кивнул в сторону проволочной пагоды, где, жужжа крохотными сервомоторами и попискивая электронными голосочками, резвилась стайка серых мышей, – и мои дорогие мышки! Однако отрада моя и услада очей – Буцефал. Ведь так, моя прелесть?

      Птица, распушив перья, спрятала в них клюв, как будто слова графа ее смутили.

      – Вы должны простить Буцефала, – цокнув языком, сказал граф. – С незнакомцами он осторожен и друзей заводить не спешит, а если что не так – тут же начинает кричать. Ах, мой друг, знали бы вы, какие легкие у этого изумительного существа! Мне даже пришлось занять две смежные квартиры.

      Не обращая внимания на похвалу, робот-попугай неподвижно смотрел на Пендергаста.

      – И Буцефал, и все прочие мои прелестники не чужды опере. Как сказал Конгрив, «Чары музыка таит»[19] и так далее. Вы, должно быть, слышали мое недостойное пение? Узнали отрывок?

      – Ария Поллиона из «Нормы», – кивнул Пендергаст. – «Abbandonarmi così potresti».

      – А, так вам понравилось?

      – Этого я не говорил. Скажите, граф, роботов вы сделали сами?

      – Да, механические безделушки и животные – моя страсть. Я одинаково люблю и своих чад, и детей природы. Знаете, у меня еще есть канарейки, живые. Желаете взглянуть?

      – Благодарю, не стоит.

      – Родись я американцем, кем-нибудь вроде Томаса Эдисона, то нашел бы применение своим талантам. Увы, моей родиной стала Флоренция, а угасающему итальянскому роду такие способности ни к чему. Там, откуда я родом, графы обеими руками держатся СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Цитата из трагедии английского драматурга Уильяма Конгрива «Невеста в трауре».