Жена дитя. Майн Рид
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена дитя - Майн Рид страница 6

СКАЧАТЬ чернилами чертеж! – со смехом сказала Корнелия.

      – Да! – воскликнула Джули, раздраженная равнодушием кузины. – Именно такая жалкая игра слов, такое слабое воображение и ничтожные мысли исходят из их опустошенного сознания и вкладываются в стихи. И именно с их помощью эти рифмоплеты приобрели всемирную популярность, о которой ты говоришь. Долой таких претендентов на звание поэта! Вот чего они заслуживают.

      Она подняла ногу и презрительно наступила на бедного Теннисона, погрузив том его стихотворений в песок.

      – О, Джули, ты испортишь книгу!

      – Тут нечего портить. Напрасная трата бумаги и типографской краски. В любой из этих красивых водорослей, что лежат на песке, больше поэзии, – гораздо больше, чем в миллиарде подобных томов. Пускай лежит!

      Последние слова были адресованы Кезии, которая, придя в себя от сна, наклонилась, чтобы подобрать растоптанную книгу.

      В этот момент Корнелия встала – не из-за слов кузины, а просто потому, что волны Атлантики добрались до ее юбок. Она стояла, а морская вода капала с ее одежды.

      Художница была недовольна этой помехой: рисунок еще не закончен; а перемена места изменяет перспективу.

      – Неважно, – сказала она, закрывая альбом, – можно снова прийти сюда завтра. Ты ведь пойдешь со мной, Джули?

      – И ради себя тоже, мисс. Это маленькое купание – как раз то, что нужно. Я не испытывала такого наслаждения с тех пор, как мы высадились на этом острове … острове Эквиднек. Мне кажется, таково его древнее название. Пошли отсюда. Сегодня для разнообразия я пообедаю с аппетитом.

      Кезия выжала купальные костюмы и сложила их; все трое приготовились уходить.

      Теннисон остался лежать на песке; его презрительный критик не позволил поднять книгу.

      Девушки решили возвращаться в отель той же расселиной, по которой пришли сюда: другого пути они не знали.

      Но, добравшись до выступающего камня, ограждавшего маленький пляж от остальной части берега, они неожиданно остановились.

      Тропы, по которой они пришли сюда, больше не было: они слишком долго оставались в пещере, и прилив отрезал им дорогу назад.

      Вода достигала в глубину всего нескольких футов; и, будь она спокойной, они могли бы перебраться вброд. Но прилив создал такое сильное течение, которое вполне могло сбить с ног.

      Они видели это, но пока еще никакого страха не испытали. Считали всего лишь неприятной помехой.

      – Придется идти в другом направлении, – сказала Джули, поворачиваясь назад к пещере и направляясь мимо нее.

      Но и здесь догога была преграждена, как и с той стороны.

      Та же глубокая вода, та же опасность быть унесенными течением!

      Они стояли и смотрели на воду, которая с каждым мгновением становилась все глубже и опасней!

      Назад к тому месту, которое оставили.

      Здесь глубина тоже увеличилась. С того времени как они отсюда ушли, СКАЧАТЬ