Подарок отца. Книга первая. Похищенная невеста. Semfira SG Grangel
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подарок отца. Книга первая. Похищенная невеста - Semfira SG Grangel страница 16

СКАЧАТЬ Но это как мы знаем не впервой. И меня сильно нервирует, что однажды Корделия может снова стать здесь хозяйкой. Я уже представляю, как слышу из каждого угла её вечно недовольный голос. Они сейчас расстались, но, услышав о том, что Иоанн обещает ему баронство, она сразу же попытается вернуть его снова. Конечно, после моей кончины он и так получит мой титул. Но ты понимаешь, о чем я. Корделия жаждёт получить всё сразу и именно сейчас. Более того, мне вообще не нравится его легкомысленное отношение к женскому полу. Питеру нужна хорошая жена, стоящая, а мне внуки. Как ты на это смотришь?

      – Что верно, то верно. Замку нужен наследник и хорошая хозяйка. А Корделия не пара нашему мальчику. – подтвердил сэр Джон слова друга.

      И был полностью согласен с ним в этом вопросе. Не дай Бог, если снова хозяйничать в замке будет Корделия. Врагу бы этого не пожелал, а другу тем более. Глаза Гилфорда удовлетворенно сверкнули. Джон своими речами сам того не подозревая поддерживает его, а, следовательно, настала пора переходить ближе к делу.

      – Так вот что я подумал, если Питер сам не хочет жениться, – он многозначительно хмыкнул, – так может быть мне самому попытать счастья на старости лет. Как ты на это смотришь?

      Джон в недоумении уставился на своего первого и единственного наставника и старого друга. Разговор принял неожиданный характер. Он критично оглядел его с ног до головы.

      Что и говорить, в свои семьдесят лет Гилфорд выглядел довольно прилично, сказывалась военная выправка. Тот был в хорошей физической форме и, глядя на него, вряд ли кто решился утверждать, что он собирался в ближайшее время в мир иной, но подумывать о женитьбе, это уже слишком. Он, конечно же, не сказал об этом сэру Гилфорду, лишний раз мысленно помянув Питера крепким словцом. Этот мальчишка довел-таки отца до греха. Вслух же сказал совсем другое:

      – Кто его знает, может оно и к лучшему. Не гоже, чтобы род прервался. Вполне возможно. И кто же твоя избранница? – Джон растянулся в улыбке, пытаясь скрыть свои сомнения. – Наверняка какая-нибудь вдовушка, которая не прочь хозяйничать в замке, – предположил он и тут же спросил: – Но согласится ли она произвести на свет наследника, и в пригодном ли возрасте для этого она?

      – Джон ты слишком поспешно делаешь выводы. А наш разговор будет весьма длинным, и я хотел бы закончить его ещё до возвращения Питера домой. Так что, любезнейший, сиди, слушай и вникай в мою мысль.

      То, что Джон вполне спокойно, во всяком случае, не воспринял его идею о женитьбе в штыки, это уже хорошо, и теперь сэр Гилфорд поспешил перейти к главному.

      – Невеста наша будет из-за моря так, можно сказать. За ней придётся переправляться через Па-де-Кале. Она совсем не вдовушка, как рассчитываешь ты. Ей недавно исполнилось семнадцать.

      Джон от удивления присвистнул, округлив при этом глаза, и воскликнул:

      – Иди ты! – и уставился на Гилфорда, ещё больше выпучив глаза. Его мохнатые и покрытые сединой брови взлетели наверх. Час от часу СКАЧАТЬ