Слияние двух одиночеств. Энни Уэст
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слияние двух одиночеств - Энни Уэст страница 6

СКАЧАТЬ Она смерила Дэймона взглядом через плечо.

      – Извините, я должна отнести это дяде.

      Он не сдвинулся с места.

      – А ты сегодня ночью меня навестишь, Каллиста? Чтобы я точно почувствовал себя как дома?

      В его голосе безошибочно прозвучало сексуальное приглашение. Она запаниковала. Он ее обманул, заставил ее выдать самые сокровенные свои желания, о которых она и не догадывалась. А теперь он хотел посмеяться над ней. Обратить счастливые мгновения в пошлость.

      – Каллиста?

      Она посмотрела в его блестящие темные глаза, веселые и томные. Ему все это кажется смешным?

      Она выпрямилась, возмущенно вздернула подбородок, ей было больно. Хватит с нее жестоких мужских игр. Ей до смерти надоело быть пешкой, зависящей от малейшей прихоти своего хозяина.

      – Хотите знать правду? – хрипло прошептала она. – Вам здесь не место, господин Савакис. И последнее, что мне хочется делать сейчас, – это вынужденно делить с вами трапезу.

      Она сделала шаг вперед. Ему пришлось посторониться и пропустить ее. Но в глазах его промелькнули удивление и гнев, значит, ему не очень-то понравилось такое ее поведение.

      Велика важность! Он уже с ней поигрался. Наверняка ему приятно было соблазнить женщину, которую журналы прозвали недотрогой. А она-то поверила, что сегодняшний день был особенным. Какая же она дура! Неужели она до сих пор еще не поняла, что нельзя доверять мужчинам?

      – Вот, значит, как ты хочешь вести игру, Каллиста?

      В его тоне слышалось предупреждение. Она его проигнорировала:

      – Я не играю, господин Савакис.

      Он прищурился.

      Он такой же, как все, ждет, что она будет выполнять любые его капризы. Но она теперь сама себе хозяйка, свободная и независимая.

      И все же сердце ее стучало как бешеное, стоило ей только к нему приблизиться. А его взгляд на ее голой спине словно пламенем обжег ей позвоночник.

      У нее было такое чувство, что ее поведение скорее раззадорило его, чем остудило его пыл.

      Похоже, он воспринял ее слова как вызов и готов был его принять.

      – Нет, спасибо, – покачал головой Дэймон, когда официант предложил долить ему вина.

      – Да брось, Дэймон. – Хозяин дома нетерпеливо махнул рукой официанту. – Почему бы не выпить? Давай, в этом доме все только высшего качества.

      – Я в этом не сомневаюсь, – ответил Дэймон, взглянув на слуг в униформе и золотую посуду на узорчатых скатертях.

      Глядя на всю эту роскошь, мало кто догадался бы, каким шатким было финансовое положение Аристидиса Манолиса. Как близок он к тому, чтобы разориться.

      А Дэймон знал. Именно его деньги могли спасти Манолиса и его семейный бизнес.

      Или уничтожить его.

      Всю свою сознательную взрослую жизнь он работал и ждал этого дня, когда Манолис окажется в его власти. Много лет Дэймоном двигало желание завладеть его драгоценной компанией, а потом СКАЧАТЬ