Название: The Song of Roland
Автор: Anonymous
Издательство: Ingram
Жанр: Сказки
isbn: 9781596255609
isbn:
He is old, methinks, exceedingly old;
And full two hundred years hath told;
With toil his body spent and worn,
So many blows on his buckler borne,
So many a haughty king laid low,
When will he weary of warring so?"
"Such is not Carlemaine," Gan replied;
"Man never knew him, nor stood beside,
But will say how noble a lord is he,
Princely and valiant in high degree.
Never could words of mine express
His honor, his bounty, his gentleness,
'Twas God who graced him with gifts so high.
Ere I leave his vassalage I will die."
XLII
The heathen said, "I marvel sore
Of Carlemaine, so old and hoar,
Who counts I ween two hundred years,
Hath borne such strokes of blades and spears,
So many lands hath overrun,
So many mighty kings undone,
When will he tire of war and strife?"
"Not while his nephew breathes in life.
Beneath the cope of heaven this day
Such vassal leads not king's array.
Gallant and sage is Olivier,
And all the twelve, to Karl so dear,
With twenty thousand Franks in van,
He feareth not the face of man."
XLIII
"Strange," said Marsil, "seems to me,
Karl, so white with eld is he,
Twice a hundred years, men say,
Since his birth have passed away.
All his wars in many lands,
All the strokes of trenchant brands,
All the kings despoiled and slain,—
When will he from war refrain?"
"Not till Roland breathes no more,
For from hence to eastern shore,
Where is chief with him may vie?
Olivier his comrades by,
And the peers, of Karl the pride,
Twenty thousand Franks beside,
Vanguard of his host, and flower:
Karl may mock at mortal power."
XLIV
"I tell thee, Sir Gan, that a power is mine;
Fairer did never in armor shine,
Four hundred thousand cavaliers,
With the Franks of Karl to measure spears."
"Fling such folly," said Gan, "away;
Sorely your heathen would rue the day.
Proffer the Emperor ample prize,
A sight to dazzle the Frankish eyes;
Send him hostages full of score,
So returns he to France once more.
But his rear will tarry behind the host;
There, I trow, will be Roland's post—
There will Sir Olivier remain.
Hearken to me, and the counts lie slain;
The pride of Karl shall be crushed that day,
And his wars be ended with you for aye."
XLV
"Speak, then, and tell me, Sir Ganelon,
How may Roland to death be done?"
"Through Cizra's pass will the Emperor wind,
But his rear will linger in march behind;
Roland and Olivier there shall be,
With twenty thousand in company.
Muster your battle against them then,
A hundred thousand heathen men.
Till worn and spent be the Frankish bands,
Though your bravest perish beneath their hands.
For another battle your powers be massed,
Roland will sink, overcome at last.
There were a feat of arms indeed,
And your life from peril thenceforth be freed.
XLVI
"For whoso Roland to death shall bring,
From Karl his good right aim will wring,
The marvellous host will melt away,
No more shall be muster a like array,
And the mighty land will in peace repose."
King Marsil heard him to the close;
Then kissed him on the neck, and bade
His royal treasures be displayed.
XLVII
What said they more? Why tell the rest?
Said Marsil, "Fastest bound is best;
Come, swear me here to Roland's fall."
"Your will," said Gan, "be mine in all."
He swore on the relics in the hilt
Of СКАЧАТЬ