Черный ход. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный ход - Генри Лайон Олди страница 3

Название: Черный ход

Автор: Генри Лайон Олди

Издательство: Автор

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ скотство, люди готовы делать его из чего угодно.

      Абрахам разводит руками. И в мыслях не держал, показывает он. За кого вы меня принимаете?

      – Ты меня впервые видишь. Тем не менее, – Рут опускает шансер в кобуру, – когда я вошла, ты сразу стал звать меня мисс Шиммер. Откуда ты узнал, кто я?

      – Когда мы нанимаемся на работу в фирму мистера Зинника, второе наше обязательство – держать язык за зубами. Извините, мисс Шиммер, ничего личного. Но ради вашего расположения я рискну объясниться. Вокруг не слишком много женщин, избравших вашу профессию. Кроме вас, я слышал только о Веселой Мэри. Ее убили в прошлом году на Мормонской тропе.

      – Да? Жаль.

      – Мне тоже. Она не скупилась на чаевые.

      – Поэтому ее убили, а я еще жива. Как тебе мое чувство юмора?

      – Юмор? Я бы сказал, знание жизни. Как вам мой жилет, мисс Шиммер?

      Старик оглаживает жилет ладонями. Застегивает пуговицы.

      – Этот фасон был в моде еще до того, как Адама с Евой изгнали из рая. Почему ты спрашиваешь?

      – Ваш пыльник вышел из той же допотопной мастерской. Он на два размера больше, чем следовало бы. Широк в плечах, висит ниже колен. На разрезе сзади не хватает трети пуговиц. Заштопан в десяти местах…

      – Ты забыл упомянуть отвратительную полосатую подкладку. И этот цвет… Слежавшийся песок приятней для глаз. Мой пыльник давно заслуживает места на свалке.

      – Почему же вы его не выбросите?

      – Не твое дело.

      – Отличный ответ, мисс Шиммер. В сущности, на ваши вопросы я ответил точно так же, только другими словами. И говоря о молнии, я не имел в виду конские стати клейма. Я ценю оружие за другие достоинства.

      – Это пыльник моего дяди. Это память.

      – Благодарю за откровенность. Я польщен вашим доверием.

      – Всего доброго, Абрахам, или кто ты там.

      – Удачного дня, мисс Шиммер.

      Рут выходит из лавки. У нее скверное настроение. Разговор с торговцем тут ни при чем. Напротив, беседа с Абрахамом пришлась очень кстати. До нее настроение Рут Шиммер было отвратительным, а сейчас просто скверное.

      Прогресс, думает Рут.

      Ветер несет пыль вдоль улицы. Пыль рыжая, улица пустая.

      2

      Джошуа Редман по прозвищу Малыш

      Призрачный шарик жужжит, вертится на столе. Луч солнца дробится, споткнувшись об него, рассыпает по комнате блики. На миг шарик вспыхивает. Джош моргает, поймав слепящий сполох; щурится, трет левый глаз. Шарик замедляет вращение, превращается в серебряный моргановский[1] доллар. Монета крутится на ребре, начинает вихляться как пьяная, заваливается набок. Глухой дребезг, постукивание. Доллар выписывает еще десяток-другой затухающих «восьмерок».

      Успокаивается, лежит смирно.

      – Решка! – возвещает Сэм Грэйв.

      Он одаривает Джоша улыбкой – такой, СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Серебряная долларовая монета, которую начали чеканить в 1878 г.