Тот, кто получает пощечины. Леонид Андреев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тот, кто получает пощечины - Леонид Андреев страница 5

СКАЧАТЬ где же мой платок, Альфред?

      Безано. Вот, возьми.

      Консуэлла (господину). Это настоящий венецианский – вам нравится?

      Господин (вторично кланяясь Консуэлле). Мои глаза ослеплены. Такая красота! Нет, папа Брике, чем больше я смотрю, тем больше хочу остаться с вами. (Делает тупое лицо простака.) С одной стороны – граф, с другой…

      Джексон (одобряя). Это недурно. Послушай, раскинь же мозгами, придумай, кем ты можешь быть. Здесь каждый думает за себя.

      Молчание. Господин думает, приложив палец ко лбу.

      Господин. Придумать, придумать… Эврика!

      Поли. Это значит: нашел. Ну?

      Господин. Эврика! Я буду у вас тем, который получает пощечины.

      Общий смех, даже Брике улыбнулся.

      (Глядя на всех и улыбаясь.) Видите: вот вы и рассмеялись. А разве это легко?

      Все становятся серьезны. Клоун Тили вздыхает.

      Тили. Да, это нелегко. Ты засмеялся, Поли?

      Поли. Я очень засмеялся. А ты?

      Тили. Я тоже. (Наигрывает на губах, подражая инструментам, весело-печальный мотивчик.)

      Джексон. Тот, который получает пощечины? Это недурно.

      Господин. Не правда ли? Мне самому очень нравится, это вполне соответствует свойствам моего таланта. Знаете, товарищи: я и имя для себя придумал… я буду называться Тот. Хорошо?

      Джексон (обдумывая). Тот? Недурно.

      Консуэлла (певуче). Какой он смешной! Тот – как собака. Папа, есть такие собаки?

      Внезапно Джексон наносит пощечину, искусственную, господину. Тот отшатывается и бледнеет.

      Господин. Что?!

      Общий хохот покрывает его слова.

      Джексон. Тот, кто получает все пощечины! Или ты не получил?

      Поли (коверкая язык). Он говорит: ему мало.

      Господин улыбается, потирая щеку.

      Господин. Такая внезапность и быстрый переход к делу… Но странно: ты меня не ударил, а щека горит?

      Снова смех. Клоуны кричат утками, петухами, лают и скулят. Зинида, что-то сказав Брике и бросив взгляд на Безано, выходит. Манчини принимает вид скучающего человека и смотрит на часы. Выходят обе артистки.

      Джексон. Возьми его, папа Брике, он будет нас шевелить.

      Манчини (смотря на часы). Но имейте в виду, что папа Брике скуп, как Гарпагон. И если вы думаете поправить ваши дела, то вы горько ошибаетесь… (Смеется.) Пощечина, что такое пощечина? Здесь это разменная монета, полтора франка дюжина. Вернитесь в общество, там вы заработаете больше. Мой друг маркиз Джусти за одну пощечину – вы представьте! – за одну маленькую оплеуху получил пятьдесят тысяч лир!

      Брике. Не мешай, Манчини. А ты займешься им, Джексон?

      Джексон. Могу.

      Поли. А музику ти любишь? Например, сонату Бетховена на метле или Моцарта на бутилках?

      Тот. Увы – нет! Но я буду бесконечно благодарен, если СКАЧАТЬ