Название: The Essential Wilkie Collins Collection
Автор: Уилки Коллинз
Издательство: Ingram
Жанр: Контркультура
isbn: 9781456614171
isbn:
The marriage was, in the strictest sense of the term, a happy one. The baron, though he never altogether lost the strange restraint and reserve of his manner, was, in his quiet, peculiar way, the fondest and kindest of husbands. He went to town occasionally on business, but always seemed glad to return to the baroness; he never varied in the politeness of his bearing toward his wife's sister; he behaved with the most courteous hospitality toward all the friends of the Welwyns; in short, he thoroughly justified the good opinion which Rosamond and her father had formed of him when they first met at Paris. And yet no experience of his character thoroughly re-assured Ida. Months passed on quietly and pleasantly; and still that secret sadness, that indefinable, unreasonable apprehension on Rosamond's account, hung heavily on her sister's heart.
At the beginning of the first summer months, a little domestic inconvenience happened, which showed the baroness, for the first time, that her husband's temper could be seriously ruffled--and that by the veriest trifle. He was in the habit of taking in two French provincial newspapers--one published at Bordeaux and the other at Havre. He always opened these journals the moment they came, looked at one particular column of each with the deepest attention, for a few minutes, then carelessly threw them aside into his waste-paper basket. His wife and her sister were at first rather surprised at the manner in which he read his two papers; but they thought no more of it when he explained that he only took them in to consult them about French commercial intelligence, which might be, occasionally, of importance to him.
These papers were published weekly. On the occasion to which I have just referred, the Bordeaux paper came on the proper day, as usual; but the Havre paper never made its appearance. This trifling circumstance seemed to make the baron seriously uneasy. He wrote off directly to the country post-office and to the newspaper agent in London. His wife, astonished to see his tranquillity so completely overthrown by so slight a cause, tried to restore his good humor by jesting with him about the missing newspaper. He replied by the first angry and unfeeling words that she had heard issue from his lips. She was then within about six weeks of her confinement, and very unfit to bear harsh answers from anybody--least of all from her husband.
On the second day no answer came. On the afternoon of the third, the baron rode off to the post town to make inquiries. About an hour after he had gone, a strange gentleman came to the Grange and asked to see the baroness. On being informed that she was not well enough to receive visitors, he sent up a message that his business was of great importance and that he would wait downstairs for a second answer.
On receiving this message, Rosamond turned, as usual, to her elder sister for advice. Ida went downstairs immediately to see the stranger. What I am now about to tell you of the extraordinary interview which took place between them, and of the shocking events that followed it, I have heard from Miss Welwyn's own lips.
She felt unaccountably nervous when she entered the room. The stranger bowed very politely, and asked, in a foreign accent, if she were the Baroness Franval. She set him right on this point, and told him she attended to all matters of business for the baroness; adding that, if his errand at all concerned her sister's husband, the baron was not then at home.
The stranger answered that he was aware of it when he called, and that the unpleasant business on which he came could not be confided to the baron--at least, in the first instance.
She asked why. He said he was there to explain; and expressed himself as feeling greatly relieved at having to open his business to her, because she would, doubtless, be best able to prepare her sister for the bad news that he was, unfortunately, obliged to bring. The sudden faintness which overcame her, as he spoke those words, prevented her from addressing him in return. He poured out some water for her from a bottle which happened to be standing on the table, and asked if he might depend on her fortitude. She tried to say "Yes"; but the violent throbbing of her heart seemed to choke her. He took a foreign newspaper from his pocket, saying that he was a secret agent of the French police--that the paper was the Havre _Journal_, for the past week, and that it had been expressly kept from reaching the baron, as usual, through his (the agent's) interference. He then opened the newspaper, and begged that she would nerve herself sufficiently (for her sister's sake) to read certain lines, which would give her some hint of the business that brought him there. He pointed to the passage as he spoke. It was among the "Shipping Entries," and was thus expressed:
"Arrived, the _Berenice_, from San Francisco, with a valuable cargo of hides. She brings one passenger, the Baron Franval, of Chateau Franval, in Normandy."
As Miss Welwyn read the entry, her heart, which had been throbbing violently but the moment before, seemed suddenly to cease from all action, and she began to shiver, though it was a warm June evening. The agent held the tumbler to her lips, and made her drink a little of the water, entreating her very earnestly to take courage and listen to him. He then sat down, and referred again to the entry, every word he uttered seeming to burn itself in forever (as she expressed it) on her memory and her heart.
He said: "It has been ascertained beyond the possibility of doubt that there is no mistake about the name in the lines you have just read. And it is as certain as that we are here, that there is only _one_ Baron Franval now alive. The question, therefore, is, whether the passenger by the _Berenice_ is the true baron, or--I beg you most earnestly to bear with me and to compose yourself--or the husband of your sister. The person who arrived last week at Havre was scouted as an impostor by the ladies at the chateau, the moment he presented himself there as the brother, returning to them after sixteen years of absence. The authorities were communicated with, and I and my assistants were instantly sent for from Paris.
"We wasted no time in questioning the supposed impostor. He either was, or affected to be, in a perfect frenzy of grief and indignation. We just ascertained, from competent witnesses, that he bore an extraordinary resemblance to the real baron, and that he was perfectly familiar with places and persons in and about the chateau; we just ascertained that, and then proceeded to confer with the local authorities, and to examine their private entries of suspected persons in their jurisdiction, ranging back over a past period of twenty years or more. One of the entries thus consulted contained these particulars: 'Hector Auguste Monbrun, son of a respectable proprietor in Normandy. Well educated; gentleman-like manners. On bad terms with his family. Character: bold, cunning, unscrupulous, self-possessed. Is a clever mimic. May be easily recognized by his striking likeness to the Baron Franval. Imprisoned at twenty for theft and assault.'"
Miss Welwyn saw the agent look up at her after he had read this extract from the police-book, to ascertain if she was still able to listen to him. He asked, with some appearance of alarm, as their eyes met, if she would like some more water. She was just able to make a sign in the negative. He took a second extract from his pocket-book, and went on.
He said: "The next entry under the same name was dated four years later, and ran thus, 'H. A. Monbrun, condemned to the galleys for life, for assassination, and other crimes not officially necessary to be here specified. Escaped from custody at Toulon. Is known, since the expiration of his first term of imprisonment, to have allowed his beard to grow, and to have worn his hair long, with the intention of rendering it impossible for those acquainted with him in his native province to recognize him, as heretofore, by his likeness to the Baron Franval.' There were more particulars added, not important enough for extract. We immediately examined the supposed impostor; for, if he was Monbrun, we knew that we should find on his shoulder the two letters of the convict brand, 'T. F.,' standing for _Travaux Forces_. After the minutest examination with the mechanical and chemical tests used on such occasions, not the slightest trace of the brand was to be found. The moment this astounding discovery was made, I started to lay an embargo on the forthcoming СКАЧАТЬ