Название: The Grasinski Girls
Автор: Mary Patrice Erdmans
Издательство: Ingram
Жанр: Социология
Серия: Polish and Polish-American Studies Series
isbn: 9780821441619
isbn:
Frances’s father, Pawel, came to the United States in 1872 at the age of sixteen and worked in the steel mills in Pittsburgh. There he married another Polish immigrant. They had four children before his wife and one of their daughters died of typhoid fever. Another daughter died of sunstroke, and Pawel was left with two sons. Pawel then moved to Chicago and married Krystyna Chylewska, who bore him nine more children. Krystyna was an immigrant whose mother, Noah-like, sent her children to America in twos to escape the poverty brought on by their father’s early death. Being the youngest, Krystyna and her brother came last, in 1881. They settled in Chicago with their older siblings, and she worked as a nursemaid. When the family make reference to Krystyna they remark on her religious devotion: “She was a religious nut,” her grandson says; “[S]he was a very pious woman,” her granddaughters write; and they all mention the altar in her house.
In Chicago, Pawel and Krystyna lived above a saloon in a two-story brownstone they owned on the corner of Paulina Street and 48th Avenue in St. Joseph Parish, a Polish community in the heart of the Back of the Yards district.13 Pawel worked first as a tailor, and then his wife’s brother-in-law got him a job on the Chicago police force. He worked the night shift, drank in the morning, worked his way up to the rank of detective, and drank a lot more. He grew so fat that his wife had to tie his shoes. Under the prodding of Krystyna, they left the city and bought a farmstead in Hilliards. If Johann Fifelski left because the meat was upsetting his stomach, Pawel Zulawski left because the liquor was.
Similar to the Fifelskis and Zulawskis, secondary migration also brought Józef and Anna Grusczynski, the other grandparents of the Grasinski Girls, to Hilliards.14 Born in 1848, Józef, like Johann Fifelski, was a former Prussian soldier. He came to the United States with his wife and six brothers in the late 1870s. They emigrated to New Jersey, where the first of their eight children was born, then to Mt. Carmel, Pennsylvania, where three more children were born, then to Glenwood, Wisconsin, where the last three children were born, including Joseph Stanislaus Grusczynski, the father of the Grasinski Girls, in 1895. They finally settled in Hilliards in the early 1900s, about a mile and a half down the road from the Fifelski farm.
Anna Grusczynski has been referred to by her granddaughters as a pani, that is, a “real lady.” She had worked as a cook on a large estate in Poland, meaning she was a house servant, where “she picked up a lot of nice things,” including her mannerisms. Like Pawel, she escaped the status of peasant; as Walter says, she was “a couple steps above.” According to the Grasinski Girls, Anna Grusczynski got along well with Frances Zulawski Fifelski, most likely because they shared the manners of the manor.
These three immigrant families in Hilliards—the Fifelskis, Zulawskis, and Grusczynskis—share features with other Polish immigrant farmers in Michigan. First, they came from the Prussian partition of Poland. Second, Hilliards was not their first place of settlement in the United States but represented a secondary migration.15 Few immigrants arrived in America with the two to four thousand dollars needed to buy farms, so they worked in the steel mills in Pennsylvania or the railroads in Chicago to accumulate the necessary capital.16 One other similarity is that they all arrived with families, intending to stay permanently. Toward that end, these immigrants set about establishing more permanent roots by creating an ethnic farming community in Hilliards.
Status within the Polish farming community derived in part from Poland. When Ladislaus’s family migrated to America, their peasant identity clung to them like the smell of cow manure on a barn coat. A peasant was a peasant. But Frances’s family had been landowners, and this status carried some prestige within the Polish farming community.17 Routines, dispositions, and status get carried over oceans, over generations, and most certainly over the course of one’s own life. Because they emigrated through networks, their social class emigrated with them and was used to distinguish ranks within Polonia, the general term for the community of Poles living abroad.
Outside the ethnic community, however, Polishness was a more salient status marker. As a structural locator, the ethnic identity ranked the group vis-à-vis other groups, which in Michigan at the beginning of the twentieth century included “Yankees” (native-born Americans of northwestern European descent). Poles ranked below Yankees, and they experienced prejudice and discrimination as a result of their ethnic identity. For example, at the dedication of St. Stanislaus Church in Hilliards on October 12, 1892, the local sheriff arrested two trustees of the church on charges of violating revenue laws for selling beer at a church fair (the Toledo Brewing Company had donated fifteen barrels of beer to be sold to help finance the new building). They were tried and convicted. The local newspaper, the Saturday Globe, reported that one of the trustees and his “compatriot with the jawdislocated cognomen” were given a deferred sentence.18 His compatriot’s name was Joseph Waynski. The real jaw-dislocating cognomen, however, was that of Józef Grusczynski, who Americanized his first name to Joseph and whose son Americanized the surname to Grasinski to avoid just such derogatory statements.
Frederick Barth argues that ethnicity is important because it stratifies and structures intergroup relations, and that what is most salient is “the ethnic boundary that defines the group, not the cultural stuff that it encloses.”19 This is evident in chapter 1, where I show that when the children of these Polish immigrants moved into the city after World War I, ethnicity (coupled with religion) sorted the groups into neighborhoods and occupations. Polish Catholics were ranked below the Dutch Calvinists who were aligned with the Protestant Yankee leaders. At that time, and in that place, ethnic identity was embedded in relations of power and domination.
In chapter 2, I show that ethnic identity was less salient in the generation of the Grasinski Girls, most of whom acquired non-Polish surnames in marriage and moved into middle- and working-class non-Polish suburban neighborhoods. For them, whiteness, rather than Polishness, was the border between groups and the basis for ranking and sorting. And yet, Polishness continued into the third and fourth generation as a culture, a set of routines and values shared with family members. The Polishness of the Grasinski Girls is not articulated in class, politics, and social status, but instead is found in the dimples of a smile that reminds them of Aunt Antonia. What is important about this shared history is not the “cultural stuff” the ethnicity (as family) encloses, but the act of enclosing, of bring together, of connecting. In the private sphere, ethnicity helps the Grasinski Girls do the gendered kinship work that keeps the family together; it locates them in a concrete place and connects them to the textured faces of people they love; and it keeps present the memory of the matriarchs and patriarchs of Hilliards.20
1
The Mothers of the Grasinski Girls
We make our history ourselves, but, in the first place, under very definite assumptions and conditions.
Friedrich Engels, letter to Joseph Bloch
Frances of Hilliards
In her wedding picture, Frances Zulawski Fifelski, the grandmother of the Grasinski Girls, looks young and apprehensive. She was a short, slight woman, only ninety pounds and less than five feet tall. The yards of cloth that make up her wedding gown add a plumpness that foreshadows her matronly thickness. Her small frame is dominated by a giant corsage that covers half her chest and a limp bouquet in her right hand (the pictures were taken on the third day of their wedding). Both Frances and her husband Ladislaus Fifelski look past the camera lens. No smiles—that was the style СКАЧАТЬ