This Noble House. Arnold E. Franklin
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу This Noble House - Arnold E. Franklin страница 3

Название: This Noble House

Автор: Arnold E. Franklin

Издательство: Ingram

Жанр: История

Серия: Jewish Culture and Contexts

isbn: 9780812206401

isbn:

СКАЧАТЬ to be its living members as well. This work explores that status, looking both at the cultural roots that nurtured it as well as at the various social contexts in which it flourished. It argues that, like the story of the Israelites’ declaration on Mount Carmel, Jewish thinking about the Davidic line was profoundly transformed by the medieval encounter with Arab-Islamic civilization, in particular the value that it placed on noble ancestry. Jewish veneration of the family of King David, I argue, like the image of the ancient Israelites reciting the beginning of the shahāda, was the result of a dynamic process of cultural translation. And as it happens, in the course of our investigation we will again return to Kitāb al-taʾrīkh, for in addition to summarizing and recasting biblical history it turns out that that text also preserves an important witness to medieval Jewish society’s deep interest in the Davidic line.

      The genesis for this book came from a brief but characteristically prescient observation by S. D. Goitein, the towering figure of Geniza research in the second half of the twentieth century. Discussing the numerous Jewish claimants to Davidic ancestry who are mentioned in documents from the Geniza, Goitein succinctly proposed that “their role may be compared with that of the Alids, or descendants of the Prophet Muhammad, in the contemporary Muslim society.”8 He offered no evidence to back up his intuitive suggestion, nor did he or any of his students elaborate upon it in subsequent publications. Yet he was surely on to something deserving of further investigation. The present work is in many ways an extended development of Goitein’s insightful but largely overlooked observation. As we shall see, both Jews and Muslims did indeed come to view the family of King David as an analogue to the family of Muḥammad. In what follows we will explore the processes that were involved in this reconceptualization of the Jewish royal line as well as its ramifications for the Jewish community. But our inquiry will also lead us beyond the narrow confines of the House of David, for, as we shall see, changes in the way the Davidic family was perceived ultimately reflect transformations in Jewish society’s valorization of lineage more broadly. Jews, like other non-Arab populations in the Near East and North Africa, embraced the value that Arab-Islamic society placed on noble lineage, and as a result turned with renewed interest to the genealogical traditions that connected them and their forebears to the biblical past. The valorization of Davidic ancestry in the medieval Jewish community thus emerges as the most salient instance of what was in fact a more comprehensive concern with genealogy. Pursuing Goitein’s suggestion, then, we arrive at a largely unexplored realm of the dynamic interplay between Judaism and Islam, what Goitein himself referred to in another connection as the “Jewish-Arab symbiosis” of the Middle Ages.9

      This Noble House

      Introduction

      In the second half of the twelfth century, almost a hundred years before Marco Polo’s celebrated exploration of the Silk Route, two Jewish travelers made their ways, separately, to the city of Baghdad. Benjamin of Tudela, the first and more famous of the two, arrived in about the year 1168 after setting out from northern Spain and traveling through southern France, Italy, the Balkans, Turkey, Palestine, and Syria. Leaving Baghdad, Benjamin would continue on to the city of Basra and the Persian Gulf, visit Egypt, and eventually make his way back to Spain in 1173. Two or three years later, Petaḥya ben Jacob of Regensburg, unaware of his predecessor’s journey, also visited the Abbasid capital in the midst of a similarly long and arduous circuit that took him east from Prague, through parts of Poland and Russia, south across the Crimea and Armenia, into Iraq, Syria, and Palestine, and finally back to Bohemia and Regensburg.1

      The two came from very different backgrounds. Though Benjamin hailed from the Christian Iberian crown of Navarre, he was in many ways a direct heir to the cultural legacy of Muslim-dominated al-Andalus.2 What few details we know of Petaḥya’s origins, on the other hand, suggest that he came from a family steeped in the unique intellectual currents and religious patterns that were then coming to dominate northern European Jewry. His brother Isaac, we know, studied in France with the important twelfth-century Tosafist Jacob ben Meir and was among the first generation of scholars to develop the dialectic method of talmudic analysis in Bohemia.3

      Despite these differences, though, the two were struck by many of the same things. Each of the travelers left behind a record of his remarkable wanderings, and in both accounts the city of Baghdad looms large, taking up nearly a tenth of Benjamin’s Sefer ha-massaʿot (Book of Travels) and roughly the same proportion of Petaḥya’s itinerary. Though the city was beginning to show signs of decline by the end of the twelfth century, there was still much there to dazzle the eyes of a weary traveler. Muslim visitors to Baghdad in the late twelfth and early thirteenth centuries were impressed, among other things, by the sheer size of the city, by its bustling markets, and by the many schools, mosques, and richly decorated bathhouses that could be found in practically every neighborhood.4 Religious differences notwithstanding, Benjamin and Petaḥya had more or less the same reaction.

      Benjamin’s narrative reveals that like other twelfth-century visitors he was captivated by the city, and at the center of his account is a glowing depiction of the Abbasid caliph, whom he likens to the pope since “all of the kings of Islam obey him.” Repeatedly noting the caliph’s distinguished descent from Muḥammad, Benjamin also stresses his moral and ethical virtues. “He will not partake of anything unless he has earned it by the work of his own hand,” Benjamin reports; moreover, “he is truthful and trusty, speaking peace to all men.” Most significantly, Benjamin describes the caliph as a ruler who is respectful toward the Jews of his domain and their religion. “He is kind unto Israel and many belonging to the people of Israel are among his attendants. He knows all languages and is well-versed in the law of Israel. He reads and writes the Holy Language.” In sum, Benjamin writes, “the caliph is a righteous man [ish ḥasid] and all his actions are for good.”5

      Benjamin was also moved by Baghdad’s architecture. He describes the caliphal palace, located in the eastern portion of the city, with discernible awe. Comprising “great buildings made of marble with columns of silver and gold,” the massive complex encompassed a lake fed by the Tigris and “a great forest with all manner of trees … and animals.” In the western half of the city Benjamin was taken with one of Baghdad’s celebrated hospitals, perhaps the bīmāristān founded by the Buwayhid prince ʿAḍūd al-Dawla in the late tenth century. According to Benjamin’s reckoning, it boasted a staff of some sixty physicians and supported a sanitarium to care for the insane. With apparent admiration he notes that “every sick man who comes is maintained at the expense of the caliph.”6

      Petaḥya of Regensburg, on the other hand, has relatively little to say about the topography of Baghdad, its magnificent edifices, or its Muslim inhabitants. And though he mentions the city’s expansive size and briefly comments on its newly restored walls, “standing a hundred cubits high … made of polished, ornamented copper,” he was most interested in Baghdad’s Jews, whose numbers he estimated at about 1000, a far more likely estimate than Benjamin’s figure of 40,000.7 Jews appear to have inhabited several sections of the city. Sources from the mid- and late tenth century suggest that the hub of Jewish communal life was located in the ʿAtīqa section of Baghdad—an area situated west of the Tigris between Tāq al-ḥarrānī and Bāb al-shaʿīr—but there are indications that Jews could be found in other areas of the city as well.8

      Petaḥya notes with keen interest the local Jews’ impressive mastery of the biblical text. “Even those who are ignorant,” he observes, “know all twenty-four books according to their proper vocalization, the rules of grammar, and the traditions concerning pronunciation and spelling.” He also comments admiringly on their concern for the modesty of their women. “None there looks upon any woman,” he writes. “Nor does anyone enter the house of his friend out of concern that he might see his wife improperly.”9 The peaceful relations that existed between the Jews of Baghdad and their Muslim neighbors drew Petaḥya’s attention as well. Using the region’s biblical name as medieval Jews were wont to do for many СКАЧАТЬ