Название: Butterflies of Bali
Автор: Victor Mason
Издательство: Ingram
Жанр: Историческая фантастика
isbn: 9781462914883
isbn:
“You know,” Hector was saying, with that bland lack of diffidence which marks the born aristocrat, “our achievement today ranks with the explorations and discoveries immortalized in literature by such as Dumas, Verne, or Haggard. Really, someone should write about it: it would make the best kind of fiction.”
“Oh, I don’t know,” demurred Hermione: “what did we actually discover apart from a smelly old cave; and what did we achieve besides bloody near getting ourselves drowned?”
“Speak for yourself, deary!” retorted Hector. “You may have a remarkable talent for making light of the most desperate crises, but do not underrate our adventure or belittle the roles played by all involved, yourself included.”
“Fair praise for faint heart,” returned his sister facetiously. “But what, I should like to know, have we accomplished, or rather what do we have to show for it, other than a couple of cracked ribs and a sore bum?”
“Nothing wrong with my bum, I can assure you. What I’m trying to say, you wretched wench, is that we have experienced something truly out of the ordinary, and there’s no doubt that it has changed us all. We don’t need to pull down our knickers or proffer a handful of pink pearls to prove it.”
I felt it was time for me to intervene. I believed that Hector was right of course, while Hermione was indulging in unnecessary self-depreciation, both as a measure of defensiveness and as a ploy to unsettle her interlocutor. It was part of the perennial syndrome in the battle of wits between worldly-wise brother and sister.
“Now look here!” I placed my hand on Hermione’s. “There’s no doubt that we’ve had a pretty close call, and I for one am more than mildly elated at having come through virtually unscathed. Cause enough for celebration I think. And what if we don’t have anything to show for our adventure besides the odd bruise? I’m convinced that we made a very important discovery, and I don’t think we need to prove it: certainly not to anyone else. In fact I’m inclined to keep the whole thing under our collective hat.” And I continued at some length in similar vein, concluding that we had far more than sufficient reason to order up another bottle of champagne.
“To our further adventures,” I declared, raising my glass and looking hard at Hermione. Her smile, through the spray of fine bubbles, was simply dazzling. Heady stuff, and never mind the fizz!
“It’s a pity you’re going back to England so soon,” she said. “It would be fun if we could go back to the cave and explore it thoroughly before you leave. Why can’t we have another crack at it tomorrow? You still have a day left.”
She was a game one, I will say that. The problem was that the following day was my last full day on the island, and I had arranged to have lunch with friends on the coast and to spend the night in a hotel there, so as to be near the airport for my departure early the next morning. There was no way for me to bow out of these commitments.
“Why don’t you two go on a recce anyway,” I suggested, “and if you come across anything interesting, perhaps you could contact me and let me know?”
“It wouldn’t be fair to go without you,” Hermione said.
“Nonsense!” I replied, “of course you should go. I jolly well would if I were in your shoes. The only thing is,” I went on, “the place might still be flooded; or there could be a further deluge. Either way you would have to be
extremely cautious, and it wouldn’t be a bad idea if.....” I
was about to recommend taking along certain vital equipment, when I was interrupted by our waiter, who was standing at my side, holding out a crumpled plastic shopping bag.
“What on earth.....?” I began, then: “Good God!” Inside the bag were my binoculars. The truth was that I had completely forgotten about them: which was very odd. Normally, I would not have dreamt of going anywhere without them, and I should have noticed at once had they for any reason been mislaid. Presumably all the excitement of that abnormally dramatic day had distracted me to the point of mental amnesty. Still, it was weird. There was no other word for it.
“Where did these come from?” I asked the servant, who, by way of answer, pointed to a slight hunched figure, scarcely discernible, standing in the shadow of the entrance-way below.
“Who’s that?” I enquired.
“I don’t know, sir. He want speak with you.”
“Very well,” I said, “I’ll go and have a word with him. You come with me, and tell me what he says.”
Excusing myself from the table and assuring my companions who were all ears that I would be back presently, hopefully bearing information that might shed some light on the riddle of the tomb, I went down to meet the unknown visitor.
As I drew near, the figure half turned so that I could make out something of the general appearance, and I was astonished to see before me the wizened features of a man so old and fragile that it seemed sheer folly for him to be abroad at this hour, or indeed at any hour of day or night. He was clad only in two lengths of old woven fabric, the one tied at the waist and draped so as to form pantaloons, the other worn as a shawl over the head and shoulders. From under the cope peeped deep-set eyes clouded by cataract, which turned independently of each other, above a peculiarly aquiline nose and hollow cheeks, and mouth reduced to a concave slit for want of teeth. Yet for all its sallow, louche appearance and parchment-thin fragility, this ancient phiz gave out a ferocious energy and plain rectitude that struck me to the very quick, causing me to recoil in mid-stride.
Leaning on a black cane staff, the old man convulsively shook and stiffened, becoming at once erect and remarkably increased in stature, simulating the action of a dancer in the martial performance of baris. I stood in awe. Then raising his free arm and hand before him, palm up-turned in a gesture of candid disavowal, he fixed me with one eye, and his entire frame shook with the force of his utterance. He spoke several low guttural phrases in a lilting, rhythmical manner, and in a tongue that was to me totally unintelligible.
When he had finished, I turned to the young man who had come with me from the restaurant and demanded to know what had been said. But he merely hung his head and gazed at his feet, as if exhorting them to stay put. I was nonplussed. The eye—it was hard to define which—rested on me ever more fixedly, and a silence both fraught with uncertainty and interminable ensued.
I decided to speak, if only to break the spell of apprehension. “Bapak” I began, and I addressed the apparition in the few limited words of Malay at my command—“Bapak, I thank you for bringing back to me my binoculars.”
But my expression elicited not the slightest response. Either the old man was not conversant with Malay, or my rendering of it was so execrable as to be perfectly meaningless. In all fairness to me, it turned out that my first assumption was correct.
The silence was beginning to pall. “Look!” I said to the waiter fellow, “tell me, did you or did you not understand what the old man said?”
“Very difficult,” came the hesitant reply: “he not speak good Bahasa Bali. He speak more like kawi old language. And he not understand Bahasa Indonesia.”
This was very confusing. I could appreciate СКАЧАТЬ