Tuttle English-Chinese Dictionary. Li Dong
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tuttle English-Chinese Dictionary - Li Dong страница 33

Название: Tuttle English-Chinese Dictionary

Автор: Li Dong

Издательство: Ingram

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия: Tuttle Reference Dictionaries

isbn: 9781462917587

isbn:

СКАЧАТЬ liking. 这辆新车太贵了,再说,式样我也不喜欢。Zhè liàng xīn chē tài guì le, zàishuō, shìyàng wǒ yě bù xǐhuan.

      besiege v 围困 wéikùn

      best I adj 最好的 zuìhǎo de □ This is the best outcome. 这样的结局最好。Zhèyàng de jiéjú zuìhǎo.

      best man 男傧相 nánbīnxiàng II adv 最好地 zuìhǎo de

      as best as one can 尽可能 jìnkěnéng III n 最好的人(或事)zuìhǎo de rén (huò shì)

      to do one’s best 尽力 jìnlì □ They do their best to help their children. 他们尽力帮助自己的孩子。Tāmen jìnlì bāngzhù zìjǐ de háizi.

      All the best! 祝你万事如意! Zhù nǐ wànshì rúyì!

      bestial adj 像禽兽一样的 [+行为] xiàng qínshòu yíyàng de [+xíngwéi], 极其残忍的 jíqí cánrěn de

      bestow v 给予 jǐyǔ, 授予 [+名誉学位] shòuyǔ [+míngyù xuéwèi]

      bestseller n 畅销书 chàngxiāoshū [m. wd 本 běn], 畅销货 chàngxiāohuò [m. wd 件 jiàn]

      bet (pt & pp bet) v(打)赌 (dǎ) dǔ □ I bet you $50 that my team will win. 我们队准赢,我跟你赌五十块钱。Wǒmen duì zhǔn yíng, wǒ gēn nǐ dǔ wǔshí kuài qián.

      betray v 背叛 [+朋友] bèipàn [+péngyou]

      betrayal n 背叛 bèipàn

      better I adj 比较好 bǐjiào hǎo, 更好 gènghǎo □ There must be a better way. 肯定有更好的办法。Kěndìng yǒu gènghǎo de bànfǎ.

      one’s better half 妻子(或丈夫)qīzi (huò zhàngfu)

      Better late than never. 晚做比不做好。Wǎn zuò bǐ bú zuò hǎo. II n 比较好的人(或事)bǐjiào hǎode (rén huò shì)

      a change for the better 好转 hǎozhuǎn

      to get the better of 打败 dǎbài III v 改进 gǎijìn

      between I prep 在⋯之间 zài...zhījiān □ Every day she is busiest between 2 o’clock and 5 o’clock. 她每天两点到五点最忙。Tā měitiān liǎng diǎn dào wǔ diǎn zuìmáng. □ The little girl sat between her parents. 小女孩坐在爸爸妈妈中间。Xiǎo nǚhái zuò zài bàba māma zhōngjiān. II adv 在中间 zài zhōngjiān

      beverage n 饮料 [+茶、咖啡等] yǐnliào [+chá, kāfēi děng] [m. wd 杯 bēi]

      beware v 谨防 [+骗子] jǐnfáng [+piànzi]

      Beware of pickpockets. 谨防扒手。Jǐnfáng páshǒu.

      bewilder v 使迷惑 shǐ míhuo, 使糊涂 shǐ hútu

      feel bewildered 感到迷惑 gǎndào míhuo, 感到糊涂 gǎndào hútu

      bewitch adj 施魔力 shī mólì, 使着迷 shǐzháo mí

      bewitching smile 迷人的微笑 mírén de wēixiào

      beyond I prep 在 [+大墙以外] zài [+dà qiáng yǐwài] □ Beyond the mountains is a forest. 大山的那边,是一片森林。Dà shān de nàbiān, shì yí piàn sēnlín. II adv 更远 gèng yuǎn, 再往前 zài wǎngqián

      bias n 偏见 piānjiàn, 偏爱 piān’ài

      biased adj 偏袒的 piāntǎn de, 有偏见的 yǒupiān jiàn de

      bib n 围嘴 wéi zuǐ

      Bible n 圣经 Shèngjīng [m. wd 本 běn]

      bibliography n 书目 shūmù, 参考书目 cānkǎo shūmù [m. wd 份 fèn]

      biceps n 二头肌 èrtóujī

      bicker v 吵嘴 chǎozuǐ, 口角 kǒujué

      bicycle I n 自行车 zìxíngchē [m. wd 辆 liàng] □ You should lock your bicycle. 你应该把自行车锁上。Nǐ yīng­gāi bǎ zìxíngchē suǒshang. II v 骑自行车 qí zìxíngchē

      bid I n 1 出价 chūjià

      a bid of $200 for the antique chair 出价两百元买一把古董椅子 chūjià liǎngbǎi yuán mǎi yì bǎ gǔdǒng yǐzi 2 投标 tóubiāo

      bids for building a nuclear power plant 建造核电站的投标 jiànzào hédiànzhàn de tóubiāo II v (pt & pp bid) 1 出价 chūjià

      to bid $200 for the antique chair 出价两百元买一把古董椅子 chūjià liǎngbǎi yuán mǎi yì bǎ gǔdǒng yǐzi 2 叫牌 jiàopái

      bidding n 出价 chūjià, 投标 tóubiāo

      at the bidding of … 听⋯的吩咐 tīng...de fēnfù

      bide v 等待 děngdài

      to bide one’s time 等待机会 děngdài jīhuì

      biennial adj 两年一次的 liǎng nián yícì de

      bifocals n 双光眼镜 shuāngguāng yǎnjìng [m. wd 副 fù]

      big adj 大 dà □ Both China and the U.S. are very big countries. 中国和美国都是大国。Zhōngguó hé Měiguó dōu shì dà guó.

      big mouth 多嘴多舌的人 duō zuǐ duō shé de rén

      big name 大名鼎鼎的人 dàmíng dǐngdǐng de rén

      big shot 大人物 dàrénwù

      big ticket 昂贵的 ángguì de

      bigamy n 重婚(罪)chónghūn (zuì)

      Big Dipper n 北斗星 Běidǒuxīng

      bighead n 妄自尊大的人 wàng zì zūn dà de rén

      big-league adj 第一流水平的 [+球队] dìyìliú shuǐpíng de [+qiúduì]

      bigot n 盲从的人 mángcóng de rén, 偏执的人 piānzhí de rén

      bigoted adj 顽固不化的 СКАЧАТЬ