Танец койота. Городское фэнтези. Анна Котавуопио
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец койота. Городское фэнтези - Анна Котавуопио страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ты и другие предатели получите шанс искупить вину.

      – Что в этом неэтичного?

      – Я не могу поверить отступникам на слово. Единственный вариант отпустить тебя и других – это создать внушение, включающее блокировку воли.

      – Превратить нас в големов?

      – Почти, – ответил Найрад, – находясь под гипнозом, ты останешься собой, но не сможешь сделать ничего, выходящего за рамки поручения.

      – Тогда шанса вернуться нет.

      – Есть, но небольшой.

      – Что будет в случае успеха?

      – Если все получится – с тебя снимут обвинения, и ты станешь полноправным членом общины.

      – Согласен, – выдавил из себя арестант, промакивая лоб воротом футболки.

      Найраду стало неуютно. Одно дело отправлять на смерть гипотетических предателей, а другое – реального парня, с которым ведешь беседу. К тому же, не самого отпетого негодяя.

      Ему подумалось, что поставить Ларса к стенке и шлепнуть было бы честнее, чем превращать в безвольную марионетку, запрограммированную на самоуничтожение.

      Капля личной симпатии путала карты, мешая сосредоточится на интересах стаи. Найраду захотелось оправдать юношу и взять его в свою команду, но он не мог себе этого позволить. Если правитель будет выносить приговоры, руководствуясь эмоциями, что тогда говорить о наместниках?

      Инго был прав, стоило поручить дело кому-нибудь из командиров, а самому попивать чай и любоваться закатом, но идти на попятную было поздно. Найрад уже подарил арестанту надежду, поэтому должен довести дело до конца.

      – Тебя не пришлось уговаривать, – бровил вожак рассчитывая, что тот передумает.

      Хотя, что оставалось бедолаге? В такой ситуации он и сам согласился бы на все, что угодно.

      – Думаете, что перед вами бессовестный выродок? Я знаю, что поступил плохо, и мать-волчица не пропустит меня на пир предков. Отдав жизнь за волков, я заслужу прощение, а если получится вернуться, то и сородичи меня простят.

      От этого признания Найраду стало паршиво. Он не мог прикрыться подозрением, что, бросая пафосные фразы, парень пудрил ему мозги. Вожак знал, что арестант говорил правду.

      – Несмотря на дурной проступок, ты небезнадежен. Однако, тебе придется заслужить прощение. В волчьем кодексе чести написано, что предательство можно смыть только кровью. Я предположил, что это может быть также кровь врага. Анти доверяют рекрутам-перекидышам, поэтому тебе не составит труда подобраться к ним вплотную и уничтожить много солдат. А если таких смельчаков найдется достаточно, это послужит существенным рывком к победе.

      – Предлагаете выступить в качестве камикадзе?

      – Я не против, если у тебя получится выжить.

      – Все зависит от внушения, – задумчиво произнес арестант, зажмурившись при попытке заглянуть в глаза вожаку.

      – Ты неглуп, – улыбнулся Найрад, поняв, что его раскусили.

      – В этом СКАЧАТЬ