Название: Точка пересечения
Автор: Анастасия Дмитриевна Данилевская
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современная русская литература
isbn:
isbn:
Посетители курорта, однако, не поднимали глаз к небу и полные энергии спешили на подъемники, подставляя лица слепящему солнцу.
Проводив Джима до кафе, они ещё час пытались разведать, где же остановились белоснежные, но портье в отелях, будто болванчики, отрицательно мотали головой. «Бессмыслица какая-то, – выругалась Алекса – Будто сквозь землю провалились».
Отчаявшись, они сели на лавку передохнуть. Алекса закрыла глаза и попыталась восстановить в памяти их последнюю с Нейтаном встречу. Не прошло и минуты, как она подскочила на месте.
– Точно, я видела синий силиконовый браслет у него на запястье, такого цвета выдают только в гостинице «Хрустальная».
– Здорово, но мы там были десять минут назад – сказал Стив, понуро опустив голову.
Алекса окинула его строгим взглядом, и Стив нехотя встал, взяв курс на гостиницу.
Полностью белое здание сливалось со снегом и выглядело, как большая, семиэтажная гора, с вершиной в виде крыши цвета кирпича. Только кристально чистые окна, отражающие лучи солнца, и мелькавшие внутри тени напоминали о том, что это здание.
Фред Мэнси, портье и одноклассник Джима, стоял в черном костюме и заученно улыбнулся входящим так, будто видит их впервые.
– Да, такие у нас проживают – ответил он совершенно отрешенно.
– Но ты ведь сказал несколько минут назад обратное – взъерепенилась Алекса.
– Разве? Может я не расслышал.
Он, не наклоняясь, словно под пиджаком к его спине привязали прямую палку, посмотрел в журнал и ткнул пальцем в одно из имен.
– Вот черным по белому написано Нейтан и Софи Роуз, номер 46.
Алекса и Стив переглянулись между собой. Алекса слегка наклонилась к Фреду через стойку и злобно улыбаясь, прошептала:
– Смотри у меня, Фред. Не шути с нами. Я как-то раз, без единого удара, сумела поставить тебя на место и не побоюсь сделать это сейчас.
Парень на две головы выше Алексы и значительно шире её внушительного брата, сгорбился, опустив самоуверенный взгляд. «Однако бывший друг брата помнит, что со мной лучше не иметь дела».
– Так-то – сказала она и победоносно отошла от стойки.
Стив подошел к аппарату со снеками, когда его нагнала озадаченная Алекса.
– Никогда не слышала более глупого ответа. Фред, конечно, умом не блещет, но он тогда даже в журнал не взглянул.
Стив лишь безучастно пожал плечами.
– И тебе это не кажется странным? – спросила СКАЧАТЬ