Искушение и соблазн. Сьюзен Джи Хейно
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искушение и соблазн - Сьюзен Джи Хейно страница 12

Название: Искушение и соблазн

Автор: Сьюзен Джи Хейно

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-271-46013-5

isbn:

СКАЧАТЬ об этом… нет, в его глазах девушка была всего лишь средством выяснить намерения Фитцгелдера. Если плутовка как-то замешана в этом вместе с этим безусым юнцом, и если Фитцгелдер рассчитывает, что этот самый юнец должен был появиться на сцене вместе с какой-то неизвестной мисс Сэндс, подумал Линдли, тогда хорошо бы выяснить, что актеры вообще делают в доме Фитцгелдера. А также что именно известно мисс Даршо об исчезнувшей непонятно каким образом мисс Сэндс.

      Но сейчас ему вряд ли удастся это узнать, в этом Линдли нисколько не сомневался. Молодой актер явно держался настороже. Так что лучше пока оставить все как есть. Он не станет понапрасну тратить время. А мисс Даршо можно будет заняться и потом… лучше всего наедине.

      А пока, пожалуй, стоит попробовать снискать расположение этой парочки.

      – Я бы сказал, приятель, что тебе повезло, – полностью войдя в роль, заплетающимся языком пробормотал он. – Такое счастье привалило! Можешь один наслаждаться прелестями этой цыпочки, а можешь неплохо на них заработать, если не жадный, конечно. Как насчет того, чтобы поделиться, а? По-моему, с твоей стороны это было бы очень даже неглупо, как думаешь?

      У юного Ромео при этих словах отвалилась челюсть.

      – Поделиться? Ею? То есть вы намекаете, что я за деньги соглашусь делить ее с другим мужчиной?!

      Проклятие! Линдли поморщился… не хватало еще мучиться совестью из-за того, что он сам вложил эту мысль парнишке в голову. Оставалось только надеяться, что ему удастся подольститься к юноше и тогда он, возможно, поймет, что на самом деле связывает этих двоих. Хуже всего, если ситуация сложится так, что ему придется прикончить этого маленького негодяя.

      – Ну, ну, не петушитесь, юноша! Я совсем не имел в виду… – начал Линдли, лихорадочно подыскивая подходящие слова.

      – Ни за что на свете! – закричал юноша. – Это… Есть вещи, сэр, которые нельзя ни купить, ни продать! Софи… эээ… она… ммм… моя жена.

      Линдли потряс головой. В первый момент он даже решил, что ослышался.

      – Ваша жена?!

      – Да. Мы обвенчались на прошлой неделе, но держали это в секрете, боясь, что хозяин разозлится и выставит ее за дверь. Как бы там ни было, учитывая, как с ней обращаются в этом доме, я считаю, что ей нельзя здесь больше оставаться.

      Молодой человек уставился на опешившего Линдли с такой яростью, словно ожидал, что тот примется возражать. Линдли, впрочем, и сам не мог сказать, чего он ожидал, но уж точно не этого. Мисс Даршо замужем?! Линдли перевел на нее взгляд, рассчитывая прочесть на ее лице подтверждение тому, что он только что услышал.

      Помилуй Бог, как такое может быть правдой? Господи, спаси и помилуй… она ведь все последние четыре года прослужила в борделе! Да, конечно, мадам Эудора неизменно твердила, что Софи всего лишь белошвейка, однако пару раз не преминула тонко намекнуть, что если его милость интересуется девушкой, то она будет счастлива устроить для него это маленькое дельце – за соответствующую мзду, разумеется. СКАЧАТЬ