Цельное чувство. Собрание стихотворений. Михаил Цетлин (Амари)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цельное чувство. Собрание стихотворений - Михаил Цетлин (Амари) страница 21

СКАЧАТЬ горько молюсь о радостном чуде!

      И горько сжимает мне горло, как грубая чья-то рука,

      Тоска.

      А вас вперед увлекает

      Танец,

      И на бледных щеках так ярко сверкает

      Румянец.

      Шаг вперед, шаг назад,

      Робкий смех, нежный взгляд,

      Между рук гибкий стан,

      И волнуется кровь,

      И сияет любовь, —

      О, жалкий роман,

      О, горький обман!

      Шаг назад, шаг вперед,

      Скривился рот

      От нежной, смущенной и милой улыбки,

      Как странны ошибки,

      Как скоро конец настает.

      Бедные, бедные люди,

      Я тайно молюсь,

      Я странно молюсь,

      Я горько молюсь о творческом чуде!

      О, неужели оно не придет?

      Как люблю я вас всех,

      Рядом смеются счастливые люди,

      Как им не стыдно, как им не грех

      Смеяться над этими девушками с робкими глазами,

      У меня в душе их грубый смех

      Звенит словами.

      О, как все вы похожи,

      Серые девушки – все, как одна.

      Боже, за что, за что же

      Бросил ты их в эту пропасть без дна!

      Какой ужас быть только похожей,

      Ужас без дна!

      1905

      «Вечерние улицы жутки…»

      Вечерние улицы жутки,

      Как воды ночной реки,

      И ходят по ним проститутки,

      Как образы вечной тоски.

      Вот взором голодной собаки

      Глядят мне в глаза сквозь муть,

      И грубая ругань и драки

      Нарушают хмурую жуть.

      Окутанный тьмою ночною,

      Я словно в русле реки —

      Как дно черно подо мною,

      Как воды ее глубоки!

      И в сердце острая жалость —

      Накормить какую-нибудь.

      И в сердце, как смерть, усталость —

      На горячей груди уснуть.

      О, как черные воды жутки,

      Упаду, потону, захлебнусь!

      В утро мутное у проститутки

      В полинялом гробу проснусь.

      1911

      В Швейцари

      Ты мне сказала: «Видишь, вот

      Поток. Весь мир – мистерия.

      Иль ниспаденье этих вод

      Не чудо для неверия?

      Какая творческая длань

      Их с высоты низринула

      И дымно-призрачную ткань

      На горный кряж накинула?

      Иль кто-то вечный распустил

      Серебряные волосы,

      И солнца луч позолотил

      Их трепетные полосы?»

      Я не ответил. С вышины

      Летел поток серебряный,

      Звеня дрожанием струны

      На арфе поколебленной.

      Флоренция

      Флоренция – ты светлая мелодия

      Во сне. Картин безмолвие в Уффициях.

      Плеск мерный Арно. В ласковой природе я

      Подслушал тайну, буду ей молиться я.

      Сестра моя, святая и любимая,

      Наставница, так ясно, тайно мудрая,

      Как ясные и всё ж неизъяснимые,

      Как дымно-голубые горы твои, Умбрия.

      1911

СКАЧАТЬ