И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод». Натали Синегорская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод» - Натали Синегорская страница 25

СКАЧАТЬ встали и начали спускаться в долину. Солнце поднялось довольно высоко, и сейчас стояло в зените, освещая дома и башню в центре городка. Одноэтажные каменные дома, невысокие заборчики, мощеные камнем мостовые – все почти как в Тукумуке.

      Почти, да не так. Не было грязи и луж, мусорных куч и полупьяных субъектов, праздно слоняющихся от забора к забору.

      Благодать и умиротворение царили в городке. За заборчиками обосновались аккуратные прополотые грядки и пышные цветники. В воздухе стоял аромат яблок – не тот, надоедливый, коим я была сыта по горло в замке Макер-тота. Здесь разливался аромат медовый, и его хотелось пить, как живую водицу. То там, то сям раздавался петушиный крик. Изредка слышалось мычание коров.

      Прохожих на улочках почти не было. А те, кого мы видели, спешили по своим делам – то встретится хозяйка с корзиной, полной овощей, то попадется шорник со шкурами, перекинутыми через плечо, а то мальчишки пробегут, гоня перед собой стаю сердитых гогочущих гусей.

      – Интересно, есть у них что-нибудь типа трактира? – спросил Гвейнард.

      Он по-прежнему не смотрел на меня, и вообще делал вид, что идет один.

      И тут мне стало стыдно. Могла бы и сама догадаться, что они сегодня ничего не ели. Мы с Дашем хотя бы похлебки похлебали, а Гвейн и его три дамы голодны как минимум со вчерашнего вечера.

      Я остановила женщину, которая тащила на веревке упирающуюся козу, и спросила, где можно пообедать.

      – Заходите в любой дом, – ответила женщина радушно. – Скажите, что голодны. Вас покормят.

      – Так просто? – удивилась я.

      – А чего тут сложного? – кажется, она не поняла вопроса, но потом до нее все-таки дошло. – А, ясно. Вы недавно прибыли? Да, здесь немного другие отношения, чем в большом мире. Тут Община. Община! То есть, все общее. Раз вы сюда попали, значит, достойны находиться на земле Святого Улии. И каждый будет рад помочь.

      Она улыбнулась и вернулась к своей козе.

      – Так что, постучимся в ближайший дом? – спросила я, провожая взглядом строптивое животное.

      Гвейн не ответил.

      – Эй, – сказала я. – Может, ты все-таки объяснишь, что произошло?

      – Ничего, – ответил он и быстро зашагал к центру городка.

      Ничего так ничего. Я не чувствовала себя виноватой.

      Еще немного поблуждав и окончательно убедившись, что в Общине нет пунктов питания для приезжих, мы зашли в один из домов и попросили нас накормить. Просила, конечно, я, а Гвейн в это время топтался у калитки и разговаривал с хозяйской собакой, лохматой и добродушной. Собака внимательно слушала и виляла хвостом, словно соглашаясь с Гвейнардом.

      Нас накормили очень вкусным супом и пирогом с сыром и зеленью. Мы поговорили о погоде, о видах на урожай, о нравах местной живности. В общем, поддержали непринужденную светскую беседу. Особенно мне понравилось, что хозяева – приятная супружеская пара – не расспрашивали о цели нашего визита в Орден. Я тоже не стала задавать лишних вопросов, хотя очень хотелось СКАЧАТЬ