Комедии. Денис Фонвизин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Комедии - Денис Фонвизин страница 11

СКАЧАТЬ И если бы поутру не сидела я часов трех у туалета, то могу сказать, умереть бы все равно для меня было; я тем только и дышу, что из Москвы присылают ко мне нередко головные уборы, которые я то и дело надеваю на голову.

      Сын. По моему мнению, кружева и блонды составляют голове наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что скрыто, а наружное всяк видит.

      Советница. Так, душа моя: я сама с тобою одних сентиментов[34]; я вижу, что у тебя на голове пудра, а есть ли что в голове, того, черт меня возьми, приметить не могу.

      Сын. Pardieu! Конечно, этого и никто приметить не может.

      Советница. После туалета лучшее мое препровождение в том, что я загадываю в карты.

      Сын. Вы знаете загадывать, grand Dieu![35] Я сам могу назваться пророком. Хотите ли, чтоб показал я вам мое искусство?

      Советница. Ах, душа моя! Ты одолжишь меня чрезвычайно.

      Сын (придвинув столик с картами). Сперва вы мне отгадайте, а там я вам.

      Советница. С радостью. Изволь загадывать короля и даму.

      Сын (подумав). Загадал.

      Советница (раскладывает карты). Ах, что я вижу! Свадьба! (Вздыхает.) Король женится.

      Сын. Боже мой! Он женится! Что мне этого несноснее!

      Советница. А дама его не любит…

      Сын. Черт меня возьми, ежели и я люблю. Нет, нет сил более терпеть. Я загадал о себе. Ah, madame! Или вы не видите того, что я жениться не хочу?

      Советница (вздыхая и жеманяся). Вы жениться не хотите? Разве падчерица моя не довольно пленила ваше сердце? Она столько постоянна!

      Сын. Она постоянна!.. О, верх моего несчастья! Она еще и постоянна! Клянусь вам, что ежели я это в ней, женяся, примечу, то ту же минуту разведусь с нею. Постоянная жена во мне ужас производит. Ah, madame! Ежели бы вы были жена моя, я бы век не развелся с вами.

      Советница. Ах, жизнь моя! Чего не может быть, на что о том терзаться? Я думаю, что и ты не наскучил бы мне лишними претензиями.

      Сын. Позволь теперь, madame, отгадать мне что-нибудь вам. Задумайте и вы короля и даму.

      Советница. Очень хорошо. Король трефовый и кёровая дама[36].

      Сын (разложив карты). Король смертно влюблен в даму.

      Советница. Ах, что я слышу! Я в восхищении. Я вне себя с радости.

      Сын (посмотрев на нее с нежностью). И дама к нему не без склонности.

      Советница. Ах, душа моя, не без склонности! Скажи лучше, влюблена до безумия.

      Сын. Я бы жизнь свою, я бы тысячи жизней отдал за то, чтоб сведать, кто эта кёровая дама. Вы краснеете, вы бледнеете. Конечно, это…

      Советница. Ах, как несносно признаваться в своей пассии![37]

      Сын (с торопливостию). Так это вы…

      Советница (притворяясь, будто последнее слово дорого ей стоит). Я, я сама.

      Сын (вздохнув). А кто этот преблагополучный трефовый король, который возмог пронзить сердце кёровой дамы?

      Советница. Ты хочешь, СКАЧАТЬ



<p>34</p>

Одних чувств, одного мнения.

<p>35</p>

Великий Боже!

<p>36</p>

Дама червей.

<p>37</p>

Страсти.