Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод А. Федорусь.
2
Блэквуд (англ.) – черный лес.
3
Блю (англ.) – синий, голубой.
4
Гила-монстр – безобразная ядовитая ящерица, встречающаяся в пустынных местах штата Аризона.
5
«Христианская ассоциация молодых людей» – одна из широко распространенных американских реакционных организаций.
6
Военная академия.
7
«Крепкая защита» (лат.).
8
«То был сон» (нем.).
9
«Потерял я Эвридику» – ария Орфея из оперы Глюка (1714–1787).
10
Часть Бродвея и Седьмой авеню, где расположены театры, опера и кинотеатры.
11
Мой Евгений (итал.).