Лирей. Сердце волка. Диана Хант
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лирей. Сердце волка - Диана Хант страница 19

СКАЧАТЬ квикстеп с неповоротливым маркизом де Су, отдавившим мне все ноги, я стояла с бокалом прохладительного у стола, уставленного бокалами и закусками. Где же Андре? Надо срочно найти его!

      На беду, стоило мне спуститься в зал, как налетел неуемный де Су, проорал что-то, что больше он ждать не намерен, сгреб меня в охапку и увлек за собой. Пришлось исполнять дань вежливости.

      С другого конца зала раздалось:

      – Здоровье молодых!

      Кричал барон Логратэй.

      Я кисло улыбнулась и подняла бокал, салютуя, как и все гости. К тем, у кого бокалов не оказалось, устремились слуги с подносами, самые нетерпеливые из гостей сами кинулись за вожделенными прохладительными. Пришлось уворачиваться от излишне рьяных, успевших переборщить с напитками.

      Кто-то дернул меня за локоть, я отступила на шаг, обернулась и увидела Андре. Наконец-то!

      Не говоря ни слова, мы вышли на веранду и по ступеням спустились в сад.

      Вдоль дорожек на невысоких, мне по колено, круглых столбиках, вздрагивают резными, в крапинку крыльями голубые мотыльки, парочка расшалилась и кружится над кустами жасмина и черемухи. Завидев нас, мотыльки чинно вернулись на свои места, осыпав искрами светящейся пыльцы травинки.

      Андре молчал, лишь уверенно вел меня за руку куда-то в дальнюю часть сада. Я поняла, что мы направляемся к нашей любимой беседке. Она не такая большая и совсем не новая, как другие, из которых раздаются хихиканье и звуки возни, но там нам не помешают.

      Я оказалась права. Мы приблизились к пустующей беседке, состоящей только из частых тонких колонн и купола крыши.

      Андре щелкнул пальцами, подзывая парочку мотыльков, и они расположились под куполом, даря неяркий, приятный свет.

      – Нам нужно поговорить, Эя, – сказал наконец Андре.

      Я грустно посмотрела на складку между его бровями, вздохнула.

      – Я знаю, Андре.

      – Знаешь?

      – Я слышала… Я подслушала ваш разговор с моим новоиспеченным зятем.

      – Ты слышала?

      – Увы. Я знаю, что тебе нужно уехать завтра. Не волнуйся за меня. Виталина не посмеет что-то мне сделать. Я справлюсь.

      Я улыбнулась ему, силясь не разрыдаться.

      Андре нахмурился.

      – Ты слышала наш разговор в библиотеке, Эя?

      Я пожала плечами.

      – Да, а что?

      Я начала было говорить, когда палец герцога лег мне на губы, призывая к молчанию. Этот такой знакомый с детства жест отчего-то вызвал дрожь в коленях, а голова пошла кругом.

      – У меня нет и не может быть от тебя тайн, Эя, – тихо сказал он. – Да, мы говорили еще. Но прежде чем рассказать тебе, я хочу спросить, что ты знаешь о герцогстве Делла-Ров?

      Я вздрогнула.

      – О твоих землях?

      Он кивнул.

      – Только то, что ты сам рассказывал. Помнишь, когда мы были… То есть когда я была ребенком. Оно… оно небольшое. Твой замок стоит на скалах, и волны бьются о СКАЧАТЬ