Труды и дни мистера Норриса. Прощай, Берлин. Кристофер Ишервуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Труды и дни мистера Норриса. Прощай, Берлин - Кристофер Ишервуд страница 24

СКАЧАТЬ же всерьез расстроился:

      – Пожалуйста, не говорите так, Уильям. Я не люблю, когда люди говорят подобные вещи, пусть даже в шутку.

      Так я впервые обнаружил у Артура склонность к суеверию. Меня это позабавило, но и произвело определенное впечатление. Он, кажется, и в самом деле воспринял все происшедшее всерьез. Неужто и впрямь на моих глазах произошло нечто вроде религиозного обращения? Поверить в этакое было нелегко.

      – А давно вы стали коммунистом, Артур? – спросил я по-английски, как только мы принялись за еду.

      Он осторожно прокашлялся и бросил неспокойный взгляд в сторону двери:

      – Если по совести, Уильям, то да. Мне кажется, я с уверенностью могу сказать, что всегда придерживался твердого убеждения в том, что по большому счету – все мы братья. Классовые барьеры никогда и ничего для меня не значили, а ненависть к тирании у меня в крови. Будучи совсем еще маленьким ребенком, я совершенно не выносил какой бы то ни было несправедливости. Она оскорбляет мое чувство прекрасного. Это же так глупо, так неэстетично. Помню свои чувства, когда меня впервые ни за что ни про что наказала няня. Не то чтобы я возражал против самого наказания; меня возмутила топорность исполнения, отсутствие, знаете ли, творческого подхода. Вот это, как мне помнится, причинило мне глубокую внутреннюю боль.

      – Тогда почему вы не вступили в партию много лет тому назад?

      Внезапно вид у Артура сделался какой-то отсутствующий; он пригладил височки кончиками пальцев:

      – Время еще не пришло. Было слишком рано.

      – А что на все на это говорит Шмидт? – самым злонамеренным образом поинтересовался я.

      Артур еще раз метнул в сторону двери торопливый взгляд. Как я и подозревал, он боялся, что нас в любую минуту может застукать его секретарь.

      – Боюсь, мы еще не успели обсудить с ним этой темы с глазу на глаз.

      Я усмехнулся:

      – Не сомневаюсь, что со временем вы непременно обратите его в свою веру.

      – Заткнитесь, эй вы, англичане, – воскликнул Отто, наградив меня могучим тычком в бок. – Мы с Анни тоже хотим знать, о чем идет речь.

      За ужином пиво лилось рекой. И к концу вечера я, должно быть, уже не слишком твердо держался на ногах, потому что, поднимаясь из-за стола, опрокинул стул. К обратной стороне сиденья была приклеена бирка с номером 69.

      – А это еще зачем? – спросил я.

      – Ах, это? – торопливо переспросил Артур; вид у него был более чем сконфуженный. – Это просто номер по каталогу, видите ли, я купил его на распродаже. И, надо же, так и забыл отклеить… Анни, любовь моя, как ты считаешь, вы не могли бы с Отто переправить все это на кухню и поставить в раковину? Не хочу оставлять Герману слишком много работы на утро. Он будет дуться на меня весь день.

      – Так зачем там эта бирка? – мягко, но настойчиво повторил я, когда они оба вышли. – Если серьезно.

      Артур печально покачал головой:

      – Ах, дорогой мой Уильям, СКАЧАТЬ