Творец Заклинаний. Себастьян де Кастелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл страница 16

СКАЧАТЬ Да, я был бы сейчас мертв, если б не Фериус Перфекс. Но какое она имеет право судить нас?

      – Видимо, твои родственники гораздо лучше?

      – Все мои родственники давно умерли, – сказала она, чиркая спичкой и вдыхая дым. – Так что они по крайней мере не такие шумные.

      Послышался тихий стук в дверь – и я вздрогнул. Абидос, наш слуга, вошел в комнату с подносом. Ноздри защекотал аромат горячего хлеба и сыра с маком. А остро-сладкий запах подогретого гранатового сока наполнил рот слюной.

      Заметив Фериус, Абидос замер.

      – Я вижу, вы вернулись, леди Фериус.

      – Я не леди. Но да, я вернулась.

      Абидос поставил поднос на столик.

      – Я не уверен, что вы сегодня вообще ели, господин Келлен. – Он покосился на Фериус и быстро отвел взгляд.

      – Ой, расслабься, Аби, – сказала она со смешком. – У тебя такой вид, будто ты размышляешь, пришла ли я убить мальчика или соблазнить его.

      – И что с того? – спросил он.

      – Абидос! – Я возвысил голос. – Эта женщина – наша гостья. Ты должен…

      – Не бери в голову, Аби, – перебила Фериус, укоризненно глянув на меня. – Убийства и совращения сегодня в мои планы не входят.

      – Что ж, тогда все к лучшему. Я вас оставлю. – Слуга коротко кивнул мне и вышел.

      Я был зверски голоден и успел уничтожить половину хлеба и сыра, когда заметил на лице Фериус странное выражение. Она задумчиво смотрела в сторону двери.

      – Что случилось? – сказал я. – Абидос не хотел грубить. Он просто защищает меня.

      – Он очень похож на твоего отца, – сообщила она.

      – А, это. Да, они братья, – объяснил я и сделал еще глоток сока.

      – То есть он твой дядя?

      – Ну… формально, да.

      – И ты разговариваешь с родным дядей как с прислугой?

      – Он и есть прислуга. Абидос – ше-теп, – сказал я, хотя был уверен, что Фериус и сама отлично это знает. Но ее взгляд выражал смущение, словно я в чем-то провинился. – С ним хорошо обращаются. Некоторых ше-теп отсылают служить в чужие дома или вообще отправляют на рудники. Большинство из них живут в трущобах на окраине. А вот Абидос живет вместе с нами. Отец относится к нему как к родному.

      Фериус снова втянула дым.

      – Как благородно с его стороны.

      Она сказала это словно бы в шутку, но я опять ощутил укол вины. Пожалуй, стоило сменить тему.

      – А ты в тот раз правда только притворялась, что у тебя есть оружие?

      – Оружие?

      Я указал на ее куртку.

      – Ну, когда Ра-мет…

      – Ах, это! – Фериус сунула руку в карман и достала небольшую стопку тонких картонок – каждая размером с ее ладонь. Азартные игры у джен-теп запрещены, и я не сразу понял, что это такое.

      – Игральные карты? – ошарашенно переспросил я. – Ты угрожала лорд-магу клана какой-то жалкой колодой карт?

      Ее СКАЧАТЬ