Название: Essential Novelists - Alexandre Dumas
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Essential Novelists
isbn: 9783967993462
isbn:
“Oh, my God!” cried Anne of Austria, with an accent of terror which proved how much greater an interest she took in the duke than she ventured to tell.
“I do not tell you this, madame, to terrify you; no, it is even ridiculous for me to name it to you, and, believe me, I take no heed of such dreams. But the words you have just spoken, the hope you have almost given me, will have richly paid all—were it my life.”
“Oh, but I,” said Anne, “I also, duke, have had presentiments; I also have had dreams. I dreamed that I saw you lying bleeding, wounded.”
“In the left side, was it not, and with a knife?” interrupted Buckingham.
“Yes, it was so, my Lord, it was so—in the left side, and with a knife. Who can possibly have told you I had had that dream? I have imparted it to no one but my God, and that in my prayers.”
“I ask for no more. You love me, madame; it is enough.”
“I love you, I?”
“Yes, yes. Would God send the same dreams to you as to me if you did not love me? Should we have the same presentiments if our existences did not touch at the heart? You love me, my beautiful queen, and you will weep for me?”
“Oh, my God, my God!” cried Anne of Austria, “this is more than I can bear. In the name of heaven, Duke, leave me, go! I do not know whether I love you or love you not; but what I know is that I will not be perjured. Take pity on me, then, and go! Oh, if you are struck in France, if you die in France, if I could imagine that your love for me was the cause of your death, I could not console myself; I should run mad. Depart then, depart, I implore you!”
“Oh, how beautiful you are thus! Oh, how I love you!” said Buckingham.
“Go, go, I implore you, and return hereafter! Come back as ambassador, come back as minister, come back surrounded with guards who will defend you, with servants who will watch over you, and then I shall no longer fear for your days, and I shall be happy in seeing you.”
“Oh, is this true what you say?”
“Yes.”
“Oh, then, some pledge of your indulgence, some object which came from you, and may remind me that I have not been dreaming; something you have worn, and that I may wear in my turn—a ring, a necklace, a chain.”
“Will you depart—will you depart, if I give you that you demand?”
“Yes.”
“This very instant?”
“Yes.”
“You will leave France, you will return to England?”
“I will, I swear to you.”
“Wait, then, wait.”
Anne of Austria re-entered her apartment, and came out again almost immediately, holding a rosewood casket in her hand, with her cipher encrusted with gold.
“Here, my Lord, here,” said she, “keep this in memory of me.”
Buckingham took the casket, and fell a second time on his knees.
“You have promised me to go,” said the queen.
“And I keep my word. Your hand, madame, your hand, and I depart!”
Anne of Austria stretched forth her hand, closing her eyes, and leaning with the other upon Estafania, for she felt that her strength was about to fail her.
Buckingham pressed his lips passionately to that beautiful hand, and then rising, said, “Within six months, if I am not dead, I shall have seen you again, madame—even if I have to overturn the world.” And faithful to the promise he had made, he rushed out of the apartment.
In the corridor he met Mme. Bonacieux, who waited for him, and who, with the same precautions and the same good luck, conducted him out of the Louvre.
––––––––
THERE WAS IN ALL THIS, as may have been observed, one personage concerned, of whom, notwithstanding his precarious position, we have appeared to take but very little notice. This personage was M. Bonacieux, the respectable martyr of the political and amorous intrigues which entangled themselves so nicely together at this gallant and chivalric period.
Fortunately, the reader may remember, or may not remember—fortunately we have promised not to lose sight of him.
The officers who arrested him conducted him straight to the Bastille, where he passed trembling before a party of soldiers who were loading their muskets. Thence, introduced into a half-subterranean gallery, he became, on the part of those who had brought him, the object of the grossest insults and the harshest treatment. The officers perceived that they had not to deal with a gentleman, and they treated him like a very peasant.
At the end of half an hour or thereabouts, a clerk came to put an end to his tortures, but not to his anxiety, by giving the order to conduct M. Bonacieux to the Chamber of Examination. Ordinarily, prisoners were interrogated in their cells; but they did not do so with M. Bonacieux.
Two guards attended the mercer who made him traverse a court and enter a corridor in which were three sentinels, opened a door and pushed him unceremoniously into a low room, where the only furniture was a table, a chair, and a commissary. The commissary was seated in the chair, and was writing at the table.
The two guards led the prisoner toward the table, and upon a sign from the commissary drew back so far as to be unable to hear anything.
The commissary, who had till this time held his head down over his papers, looked up to see what sort of person he had to do with. This commissary was a man of very repulsive mien, with a pointed nose, with yellow and salient cheek bones, with eyes small but keen and penetrating, and an expression of countenance resembling at once the polecat and the fox. His head, supported by a long and flexible neck, issued from his large black robe, balancing itself with a motion very much like that of the tortoise thrusting his head out of his shell. He began by asking M. Bonacieux his name, age, condition, and abode.
The accused replied that his name was Jacques Michel Bonacieux, that he was fifty-one years old, a retired mercer, and lived Rue des Fossoyeurs, No. 14.
The commissary then, instead of continuing to interrogate him, made him a long speech upon the danger there is for an obscure citizen to meddle with public matters. He complicated this exordium by an exposition in which he painted the power and the deeds of the cardinal, that incomparable minister, that conqueror of past ministers, that example for ministers to come—deeds and power which none could thwart with impunity.
СКАЧАТЬ