Название: Essential Novelists - Alexandre Dumas
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Essential Novelists
isbn: 9783967993462
isbn:
“They are binding her; they are going to drag her away,” cried d’Artagnan to himself, springing up from the floor. “My sword! Good, it is by my side! Planchet!”
“Monsieur.”
“Run and seek Athos, Porthos and Aramis. One of the three will certainly be at home, perhaps all three. Tell them to take arms, to come here, and to run! Ah, I remember, Athos is at Monsieur de Treville’s.”
“But where are you going, monsieur, where are you going?”
“I am going down by the window, in order to be there the sooner,” cried d’Artagnan. “You put back the boards, sweep the floor, go out at the door, and run as I told you.”
“Oh, monsieur! Monsieur! You will kill yourself,” cried Planchet.
“Hold your tongue, stupid fellow,” said d’Artagnan; and laying hold of the casement, he let himself gently down from the first story, which fortunately was not very elevated, without doing himself the slightest injury.
He then went straight to the door and knocked, murmuring, “I will go myself and be caught in the mousetrap, but woe be to the cats that shall pounce upon such a mouse!”
The knocker had scarcely sounded under the hand of the young man before the tumult ceased, steps approached, the door was opened, and d’Artagnan, sword in hand, rushed into the rooms of M. Bonacieux, the door of which, doubtless acted upon by a spring, closed after him.
Then those who dwelt in Bonacieux’s unfortunate house, together with the nearest neighbors, heard loud cries, stamping of feet, clashing of swords, and breaking of furniture. A moment after, those who, surprised by this tumult, had gone to their windows to learn the cause of it, saw the door open, and four men, clothed in black, not COME out of it, but FLY, like so many frightened crows, leaving on the ground and on the corners of the furniture, feathers from their wings; that is to say, patches of their clothes and fragments of their cloaks.
D’Artagnan was conqueror—without much effort, it must be confessed, for only one of the officers was armed, and even he defended himself for form’s sake. It is true that the three others had endeavored to knock the young man down with chairs, stools, and crockery; but two or three scratches made by the Gascon’s blade terrified them. Ten minutes sufficed for their defeat, and d’Artagnan remained master of the field of battle.
The neighbors who had opened their windows, with the coolness peculiar to the inhabitants of Paris in these times of perpetual riots and disturbances, closed them again as soon as they saw the four men in black flee—their instinct telling them that for the time all was over. Besides, it began to grow late, and then, as today, people went to bed early in the quarter of the Luxembourg.
On being left alone with Mme. Bonacieux, d’Artagnan turned toward her; the poor woman reclined where she had been left, half-fainting upon an armchair. D’Artagnan examined her with a rapid glance.
She was a charming woman of twenty-five or twenty-six years, with dark hair, blue eyes, and a nose slightly turned up, admirable teeth, and a complexion marbled with rose and opal. There, however, ended the signs which might have confounded her with a lady of rank. The hands were white, but without delicacy; the feet did not bespeak the woman of quality. Happily, d’Artagnan was not yet acquainted with such niceties.
While d’Artagnan was examining Mme. Bonacieux, and was, as we have said, close to her, he saw on the ground a fine cambric handkerchief, which he picked up, as was his habit, and at the corner of which he recognized the same cipher he had seen on the handkerchief which had nearly caused him and Aramis to cut each other’s throat.
From that time, d’Artagnan had been cautious with respect to handkerchiefs with arms on them, and he therefore placed in the pocket of Mme. Bonacieux the one he had just picked up.
At that moment Mme. Bonacieux recovered her senses. She opened her eyes, looked around her with terror, saw that the apartment was empty and that she was alone with her liberator. She extended her hands to him with a smile. Mme. Bonacieux had the sweetest smile in the world.
“Ah, monsieur!” said she, “you have saved me; permit me to thank you.”
“Madame,” said d’Artagnan, “I have only done what every gentleman would have done in my place; you owe me no thanks.”
“Oh, yes, monsieur, oh, yes; and I hope to prove to you that you have not served an ingrate. But what could these men, whom I at first took for robbers, want with me, and why is Monsieur Bonacieux not here?”
“Madame, those men were more dangerous than any robbers could have been, for they are the agents of the cardinal; and as to your husband, Monsieur Bonacieux, he is not here because he was yesterday evening conducted to the Bastille.”
“My husband in the Bastille!” cried Mme. Bonacieux. “Oh, my God! What has he done? Poor dear man, he is innocence itself!”
And something like a faint smile lighted the still-terrified features of the young woman.
“What has he done, madame?” said d’Artagnan. “I believe that his only crime is to have at the same time the good fortune and the misfortune to be your husband.”
“But, monsieur, you know then—”
“I know that you have been abducted, madame.”
“And by whom? Do you know him? Oh, if you know him, tell me!”
“By a man of from forty to forty-five years, with black hair, a dark complexion, and a scar on his left temple.”
“That is he, that is he; but his name?”
“Ah, his name? I do not know that.”
“And did my husband know I had been carried off?”
“He was informed of it by a letter, written to him by the abductor himself.”
“And does he suspect,” said Mme. Bonacieux, with some embarrassment, “the cause of this event?”
“He attributed it, I believe, to a political cause.”
“I doubted from the first; and now I think entirely as he does. Then my dear Monsieur Bonacieux has not suspected me a single instant?”
“So far from it, madame, he was too proud of your prudence, and above all, of your love.”
A second smile, almost imperceptible, stole over the rosy lips of the pretty young woman.
“But,” continued d’Artagnan, “how did you escape?”
“I took advantage of a moment when they left me alone; and as I had known since morning the reason of my abduction, with the help of the sheets I let myself down from the window. Then, as I believed my husband would be at home, I hastened hither.”
“To place yourself under his protection?”
“Oh, no, poor dear man! I knew very well that he was incapable of defending me; but as he could serve us in other ways, I wished to inform him.”
“Of СКАЧАТЬ