Возрастное. Книга 3. Часть 5. Лев Ефимович Фейгин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возрастное. Книга 3. Часть 5 - Лев Ефимович Фейгин страница 2

СКАЧАТЬ отчитался перед начальством, затем принял участие в срочной отгрузке вагона курного угля колхозам.

      На следующий же день начальник плодоовощного отдела базы Спецторга Исаак39 Ефимович40 Халамез41 вручил мне ключи от освободившегося мясного магазина, предназначенного под квартиру моей семье.

      В отделе кадров нашего Спецторга мне и моей жене МАНЕ42 вручили паспорта с пропиской в пригородном районе города Днепропетровска.

      Тут и праздник 1-е Мая подоспел. В честь праздника, приказом по Спецторгу ГПУ, среди некоторых сотрудников ПОБЛАГОДАРИЛИ и меня.

      Поскольку я уже был прописан, то смог закончить оформление на работу. Было решено, что сразу же после 1-го Мая я перехожу работать в подсобное хозяйство ГПУ – Совхоз «Сухачёвка».

      После праздника я уехал в Сухачевку, чтобы приступить к своей работе. «Ответственность» за ремонт нашей квартиры взял на себя мой отец. В течение недели «квартет» рабочих – два штукатура, плотник и маляр – закончили работу. Невелика площадь магазина, всего-то 6 на 8 метров. Для нашей семьи, да еще в те годы, лучшего и желать было нельзя. А для тех, кто знает Днепропетровск, скажу так – это нижне-красный базар, который был между улицами Короленко и Артёмовской43, проспектом имени Карла Маркса44 и улицей Шевченко45. Самый центр города. В середине Мая мы там поселились.

      Пока я был в Бердянске, МАНЯ устроила детей в Еврейскую школу: дочь Минну46 – в четвертый класс, старшего сына Яшу (Якова) – в третий. Младший сын Додик (Давид47) отказался учиться в Еврейской школе, туда принимали семилетних, поэтому, чтобы пойти в Русскую школу, куда принимают только с восьми лет, так что ему пришлось ожидать год с лишним.

      С самого приезда и до сего момента, мы с детьми днем были у родителей, дети там же и ночевали, а мы с МАНЕЙ ночевали у моего брата Моисея на Кооперативной улице, где он с семьей занимал две комнаты в пятиэтажном доме для военных семей.

      Потом еще, как говорят, «с корабля, да и на бал48», добавилась моя длительная командировка в Бердянск…

      Не обошлось и без болезней…

      От всех хлопот, связанных с переездом и скитанием здесь, в Днепропетровске, МАНЯ заболела. Дважды за две недели мы вызывали участкового терапевта49 для нее. Потом этот врач часто приходил к нам «без вызова», затем всё реже и реже, пока он не разрешил ей работать продавцом овощей, но не «на воздухе», а только в закрытом помещении.

      Потом еще хуже – у Давида вспышка зуда и сыпь50 на теле. Доктора начали врачевать и… безуспешно.

      Мы же начали лечить сына купанием в отрубях51. Несколько раз в мое отсутствие отец ходил с младшим внуком в баню, купал его там в отрубях. Он приносил с собой в баню ведерный бидон52 с вареной отрубной гущей, в ванне всё это разводили СКАЧАТЬ



<p>39</p>

Имя Ицхак, Исаак означает «он будет смеяться». Ицхак в Торе – второй из трех праотцов еврейского народа. Его отец Авраам собирался, по велению Бога, принести его в жертву у горы Мория, но Б-г остановил Авраама. В соответствии с каббалистической традицией, имя Ицхак означает способность подниматься над материальным миром и контролировать его. Существует у многих народов. С английского языка в последние десятилетия передаётся на русском как «Айзек». Варианты: Ицик, Исаак, Исак.

<p>40</p>

Имя Хаим означает «жизнь». Это имя впервые встречается в 12 веке. Так звали одного из тосафистов – авторов комментария «Тосафот» на Талмуд. Традиция говорит, что имя Машиаха будет Хаим.

<p>41</p>

Фамилия Халамез (Халамейзер, Холомейзер, Халамайзер, Халамец) образована от топонима Холомерье (так называлось имение в Белоруссии; Городокский район, Витебская область).

<p>42</p>

Мирьям в Торе – пророчица и сестра Моше и Аарона (Шмот 15:20). «Мирьям» – производное от «горькая» или от «оказывающая сопротивление». Согласно традиции, она получила такое имя, так как была рождена, когда египтяне делали горькой жизнь евреев. Но Мирьям оставалась «сладкой», подбадривая евреев в эти трудные времена. Уменьшительные: Мирел, Миреле, Мира. В Русском языке – Мария.

<p>43</p>

Фёдор Андреевич Сергеев (более известен как «товарищ Артём»; подписывался «Артём (Сергеев)»; 7 [20] марта 1883 – 24 июля 1921) – русский революционер, советский политический деятель. Член РСДРП(б) с 1902 года, основатель Донецко-Криворожской советской республики, близкий друг Сергея Кирова и Иосифа Сталина.

<p>44</p>

Карл Генрих Маркс (нем. Karl Heinrich Marx; 5 мая 1818 года, Трир – 14 марта 1883 года, Лондон) – немецкий философ, социолог, экономист, писатель, поэт, политический журналист, общественный деятель.

Друг и единомышленник Фридриха Энгельса, в соавторстве с которым написал «Манифест коммунистической партии» (1848 год). Автор классического научного труда по политической экономии «Капитал. Критика политической экономии» (1867 год).

На основе его творчества появились следующие направления:

В науке – научный метод материалистической диалектики.

В философии – материалистическое понимание философии Гегеля.

В социально-гуманитарных науках – материалистическое понимание истории культуры.

В социальной практике и современных социально-гуманитарных науках – научный социализм, первая научная теория классовой борьбы.

В экономической теории – научная критика политической экономии, первая научная теория прибавочной стоимости.

Все эти направления совокупно имеют название «марксизм» и являются основой коммунистического движения.

<p>45</p>

Тарас Григорьевич Шевченко (укр. Тарас Григорович Шевченко; 25 февраля (9 марта) 1814, село Моринцы, Звенигородский уезд Киевской губернии, Российская империя (ныне Черкасская область, Украина) – 26 февраля (10 марта) 1861, Санкт-Петербург, Российская империя) – украинский поэт. Известен также как художник, прозаик, этнограф и революционер-демократ. Литературное наследие Шевченко, центральную роль в котором играет поэзия, в частности сборник «Кобзарь», считается основой современной украинской литературы и во многом литературного украинского языка. Деятель украинского национального движения, член Кирилло-Мефодиевского братства. Большая часть прозы Шевченко (повести, дневник, многие письма), а также некоторые стихотворения написаны на русском языке, в связи с чем часть исследователей относят творчество Шевченко, помимо украинской, также и к русской литературе.

<p>46</p>

Имя Менуха (Минна) означает «покой» на иврите.

<p>47</p>

Имя Давид означает «любимый», «друг». Давид был вторым царём Израиля, от него происходят еврейские цари, и царь Машиах будет из дома Давида. Это библейское имя в разных звучаниях присутствует в именословах многих народов: у англичан – Дэвид, у финнов – Тааветти (Таави), у шотландцев – Дайви (Дави), у итальянцев – Давиде. Сегодня имя Давид является весьма распространенным в Европе. В России это имя часто используется в варианте Давыд, Довыд. Возможные сокращения: Додик, Дуду, Дуди.

<p>48</p>

«С корабля на бал» – Выражением этим характеризуется неожиданная, резкая перемена положений, обстоятельств. Фраза – из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (глава 8, строфа 13):

И путешествия ему,

Как всё на свете, надоели,

Он возвратился и попал,

Как Чацкий, с корабля на бал.

<p>49</p>

Врач-терапевт – это врач универсал. В отличие от узкопрофильных специалистов он вынужден иметь дело с первичными жалобами пациентов. От его опыта и профессионализма зависит правильность первоначального диагноза, информативность обследования и грамотный выбор консультанта узкого профиля. В зависимости от вида заболеваний, степени его тяжести и прогноза действия доктора могут быть направлены на:

устранение причины заболеваний;

корректирование патогенетических механизмов развития болезни;

устранение или ослабление симптомов заболевания;

мероприятия по поддержанию здоровья и восстановлению организма после перенесенных болезней (диетотерапия, санаторно-курортное лечение, физиотерапия и др.).

<p>50</p>

Сыпь – патологические элементы на коже и слизистых оболочках, отличающиеся от нормальной кожи (слизистой оболочки) цветом, текстурой, внешним видом. Сыпь может состоять из первичных элементов, которые возникают непосредственно на здоровой коже (слизистой оболочке), и из вторичных, появляющихся на месте первичных. Различные сочетания первичных и вторичных элементов обуславливают специфическую картину сыпей при различных заболеваниях.

<p>51</p>

Отруби – побочный продукт мукомольного производства, представляющий собой твердую оболочку зерна. Не следует путать с мякиной. В зависимости от вида перерабатываемого зерна отруби бывают пшеничные, ржаные, ячменные, рисовые, гречишные и др. По степени измельчения могут быть грубые (крупные) и тонкие (мелкие).

<p>52</p>

Бидон (фр. Bidon) – металлическая ёмкость для перевозки жидкостей, чаще всего молока, либо жидкого топлива (керосина, дизельного топлива), с одной или несколькими ручками для переноски. Как правило цилиндрической (реже – прямоугольной) формы с широким горлом. Закрывается обычно металлической крышкой. В бидонах, предназначенных для транспортировки на транспортных средствах могут использоваться герметически закрывающиеся крышки – чтобы не допустить пролива при опрокидывании бидона.