Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / Strange Case of Dr Jekyll and Mr. Hyde. Роберт Льюис Стивенсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / Strange Case of Dr Jekyll and Mr. Hyde - Роберт Льюис Стивенсон страница 3

СКАЧАТЬ said the lawyer.

      “He never told you,” cried Mr. Hyde, with a flush of anger. “I did not think you would have lied!”

      He snarled aloud into a savage laugh; and the next moment, with extraordinary quickness, he had unlocked the door and disappeared into the house.

      The lawyer stood awhile when Mr. Hyde had left him, in disquietude. Then he began slowly to mount the street, pausing every step or two and putting his hand to his brow like a man in mental perplexity. The problem he was thus debating as he walked, was one of a class that is rarely solved. Mr. Hyde was pale and dwarfish, he gave an impression of deformity without any nameable malformation, he had a displeasing smile; all these were points against him, but not all of these together could explain the hitherto unknown disgust, loathing, and fear with which Mr. Utterson regarded him.

      “There must be something else,” said the perplexed gentleman. “There is something more, if I could find a name for it. This man seems hardly human! Something troglodytic! O my poor old Harry Jekyll, if ever I read Satan’s signature upon a face, it is on that of your new friend.”

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Utterson – Аттерсон

      2

      by-street – боковая улица

      3

      two doors from one corner – за два дома от угла

      4

      all at once – вдруг

      5

      Tut-tut! – Да неужели!

      6

      black-mail – шантаж

      7

      

Примечания

1

Utterson – Аттерсон

2

by-street – боковая улица

3

two doors from one corner – за два дома от угла

4

all at once – вдруг

5

Tut-tut! – Да неужели!

6

black-mail – шантаж

7

likely place – подходящее место

8

in somber spirits – в угрюмом настроении

9

business-room – кабинет

10

Cavendish Square – Кавендиш-сквер

11

Lanyon – Лэньон

12

Soho – Сохо

СКАЧАТЬ