На поле Фарли. Риз Боуэн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На поле Фарли - Риз Боуэн страница 6

Название: На поле Фарли

Автор: Риз Боуэн

Издательство: Фантом Пресс

Жанр: Исторические детективы

Серия:

isbn: 978-5-86471-845-2

isbn:

СКАЧАТЬ что они попали в совсем новый, непривычный мир. Вдоль подъездной аллеи тянулись ряды длинных невзрачных корпусов; наконец показался особняк. Выстроенный для семейства нуворишей со всей викторианской пышностью, на которую только хватило фантазии, дом представлял собой немыслимую мешанину: кирпичный фасад, резные фронтоны, колонны в восточном стиле. Сбоку торчала застекленная оранжерея. Посетителей из низших сословий это зрелище, как правило, приводило в восторг, но на девушек, выросших в старинных поместьях, здание произвело противоположное впечатление.

      – Жуть какая! – расхохоталась Трикси. – Какая-то уборная под готику.

      – Зато виды красивые, – заметила Памела. – Тут тебе и озеро, и роща, и поля. Может быть, и лошади найдутся, тогда мы сможем кататься верхом.

      – Милая, мы же не в гости приехали, а работать, – возразила Трикси. – Пойдем. Выясним наконец, чего от нас хотят.

      Они вошли в дом и оказались среди внушительной обстановки, к которой привыкли с детства: потолки с лепниной, обшитые деревянными панелями стены, витражи, ковры с густым ворсом. Вышедшая из боковой двери молодая женщина с ворохом бумаг в руках посмотрела на них без особого удивления.

      – А, вы, наверное, новая партия дебютанток, – сказала она, пренебрежительно скользнув взглядом по норковому воротнику Трикси. – Капитан Тревис у себя наверху. Вторая дверь справа.

      – Не самый теплый прием, – шепнула Трикси.

      Оставив чемоданы внизу, девушки стали подниматься по роскошной дубовой лестнице.

      – Тебе не кажется, что мы совершаем ужасную ошибку? – прошептала Памела.

      – Даже если так, бежать уже поздно.

      Трикси ободряюще пожала подруге руку, потом решительно шагнула к блестящей полированной дубовой двери и постучала.

      Капитан Тревис, заместитель начальника учреждения, глядел на них скептически и даже не пытался этого скрывать.

      – Вам следует понять, барышни, что мы здесь не в бирюльки играем. Работа чертовски тяжелая. Однако я надеюсь, она принесет вам истинное удовлетворение. То, чем вы будете заниматься, поможет остановить врага, и это так же важно, как усилия наших ребят на фронте. И прежде всего мы настаиваем на полнейшей секретности. Вам нужно будет подписать Обязательство о неразглашении государственной тайны. После этого запрещается обсуждать работу за пределами отдела. Даже между собой. Даже с родителями и с кавалерами. Ясно?

      Девушки кивнули. Набравшись смелости, Памела спросила:

      – А что именно мы будем делать? Нам так ничего и не объяснили.

      Капитан Тревис поднял руку:

      – Всему свое время, юная леди. – Он придвинул к ним два листа бумаги и две перьевые ручки. – Это Обязательство о неразглашении государственной тайны. Соблаговолите ознакомиться и расписаться вот тут.

      – То есть мы обязуемся никому не говорить о том, что здесь происходит, прежде чем, собственно, узнаем, что именно здесь происходит? – спросила Трикси.

      – А СКАЧАТЬ