Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл Салливан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - Майкл Салливан страница 4

СКАЧАТЬ мокрым капюшоном лицу блуждала слабая улыбка.

      – Тебе ведь нравятся мои разговоры?

      – Я же только что сказал…

      – Да, но ты бы промолчал, если бы действительно любил тишину.

      – Поверь мне, я действительно люблю тишину, – заявил Ройс.

      – Ну-ну.

      – Что означает твое «ну-ну»?

      Адриан уже откровенно ухмылялся:

      – Долгие месяцы мы путешествовали вместе, и я один вел все разговоры. Ты никогда не присоединялся к ним, хотя некоторые были весьма неплохи. Ни разу не произнес ни слова – но теперь, стоило мне замолчать, как ты сразу принялся болтать языком.

      – Один-единственный вопрос – не болтовня.

      – Однако ты проявил интерес. Потрясающе!

      Ройс тряхнул головой:

      – Я просто подумал, что с тобой что-то не так. И, очевидно, не ошибся.

      Адриан продолжал ухмыляться с излишне дружелюбным удовлетворением, словно завоевал очко в воображаемом состязании. Ройс натянул капюшон, чтобы не видеть спутника.

      Стряхивая воду и звеня сбруей, лошади брели по грязи, к которой изредка примешивался щебень.

      – Все льет и льет? – произнес Адриан.

      – Заткнись.

      – Жена фермера в Олмстеде говорила, что это самая сырая весна за десять лет.

      – Я перережу тебе глотку во сне. Обещаю.

      – Она подавала суп в кружках, потому что ее муженек с Джейкобом – это ее ленивый пьяница-деверь – разбили хорошие керамические миски.

      Ройс пнул лошадь и затрусил вперед.

* * *

      Ройс и Адриан вернулись на Кривую улицу в Нижнем квартале Медфорда. Весна заканчивалась; в других частях света розовые лепестки цветущих деревьев сменялись зеленой листвой, и теплый ветерок разносил ароматы земли, а фермеры торопились завершить посев. На Кривой улице дождь, ливший четыре дня подряд, превратил один из ее концов в грязный пруд. Как обычно, вода захлестнула открытую сливную канаву, проходившую за домами. Канава, которую вежливо называли Общим Делом, влилась в бурлящее озеро, распространяя запах человеческих и животных экскрементов.

      Дождь не прекращался. Ройс, Гвен и Адриан стояли на дощатом крыльце Медфордского дома и глядели поверх мутного пруда на новую вывеску над дверью таверны. На кованой скобе висела красивая лакированная табличка, на ней был изображен алый цветок с вьющимся стеблем с одним острым шипом. Вокруг цветка тянулась изящная надпись: «РОЗА И ШИП».

      Вывеска казалась неуместной на обшарпанном строении с просевшей крышей из разномастной дранки и старых досок. Но несмотря на внешний вид, таверна и пивная стали заметно лучше. Год назад заведению, известному как «Гадкая голова», не требовалась вывеска для неграмотных посетителей. Запачканные стены и заляпанные навозом окна говорили сами за себя. Получив таверну, Гвен избавилась от грязи и навоза, однако настоящие изменения произошли внутри. Новая вывеска стала первым шагом к улучшениям СКАЧАТЬ