Название: The Weather. Кафе между двух миров
Автор: Ваша В.
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449855381
isbn:
Примечания
1
Э′пл Грин. От англ. «apple» – яблоко, «green» – зеленый. Зеленое яблочко.
2
В′интер Колд. От англ. «winter» – зима, «cold» – холодный, сдержанный. Сдержанная зима.
3
Доктор О’нест. От англ. «honest» (честный), честный доктор.
4
Мзека′ла Сакваре′ла. Мзекала – грузинское имя, имеющее значение «солнце-дева», «сакварело» в переводе с грузинского «любимая». Любящее солнце.
5
Ола′н Оливье′. Олан в переводе с кельтского «гармония», «согласие». Оливье – популярный в СССР и современной России салат. Идеальный салат.
6
Кни′ксен – неглубокий реверанс.
7
Сью Доло′рес. Сью с англ. «лилия». Долорес от англ. «dolorous» грустная, печальная. Грустная лилия.
8
Хе′йзи Мун. Хейзи от анг. «hazy» – туманный, неясный. Мун от англ. «moon» – луна. Луна в тучах.