Название: Коварный обольститель
Автор: Рене Энн Миллер
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шарм (АСТ)
isbn: 978-5-17-118409-4
isbn:
– Тогда вы просто издеваетесь надо мной! Может, кто-то решил сыграть с вашей помощью злую шутку?
Хейден бросил взгляд на открытую дверь. Конечно, за раскрытой створкой прячется этот пройдоха лорд Саймон Адлер и, слушая их диалог, хихикает, прикрывая рот своей пухлой лапой. Она проследила за его взглядом.
– Если это и так, то мне об этом ничего не известно.
Хейден нервно провел рукой по волосам и откинулся на подушки. Он и не помнил, когда последний раз молился, но сейчас готов был попросить божественного вмешательства, а еще лучше – удара молнии.
– Внимательно послушайте, что я вам скажу, мадам. Вы уволены!
– Вы не можете меня уволить.
Он осмотрел ее одеяние. Хотя эта шляпка была странноватой, весь остальной наряд никоим образом не свидетельствовал о ее нездоровом уме. Платье не было надето задом наперед, пуговицы были правильно застегнуты, и она не носила на голове панталоны. Тем не менее она безусловно страдала каким-то умственным расстройством, если считала, что он не вправе ее выгнать.
– Это мой дом, мадам. Уверяю, я могу вас уволить, так что оставьте меня и прощайте.
– Милорд, меня наняла ваша сестра, и, полагаю, только леди Прескотт может меня уволить.
Она начала сворачивать одеяло.
– Какого черта вы собираетесь делать, мисс?.. – Проклятье, эта женщина так разозлила его, что ее имя выскочило у него из памяти. Легкая улыбка появилась на лице девушки.
– Мисс София Камден.
– Мисс Камден, прислав вас, моя сестра, очевидно, решила скорее отправить меня в могилу. К тому же она не имеет права распоряжаться в моем доме и не может навязывать мне ваши услуги. Более того, если вы еще раз дотронетесь до моего одеяла, я уложу вас поперек кровати и крепко отшлепаю.
Краска залила ее щеки цвета меда.
– В-вы не посмеете.
– Вы серьезно рискуете, провоцируя меня, ведь я довольно легко поддаюсь на такого рода провокации.
Девушка отступила на шаг и, словно строгая нянька, погрозила ему пальцем.
– Вашу рану нужно перевязать, а я здесь единственная, кто может это сделать, поэтому позвольте мне все-таки сменить бинты, тем более что доктор Тримбл сегодня не придет.
Он коротко кивнул в сторону двери:
– Вон!
София в раздражении резко развернулась, взмахнув юбками, и потянулась к саквояжу.
– Мисс Камден. – Она обернулась. Хейден кивком указал на бутылочку с лекарством. – Заберите это чертово зелье.
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, пусть останется у вас. Если рана загноится и начнется сепсис, доктору Тримблу придется ампутировать вам ногу, а как только наркоз перестанет действовать, вам понадобится эта микстура. И, поверьте, вы еще полюбите эту настойку.
Подхватив саквояж, София направилась к двери. Черт ее побери, эта интриганка пытается им СКАЧАТЬ