Три истории из реальной жизни. Любовь и музыка. Трудная работа. Дорога к дому. Сергей Лемехов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три истории из реальной жизни. Любовь и музыка. Трудная работа. Дорога к дому - Сергей Лемехов страница 8

СКАЧАТЬ На татами не заходи – это место занято.

      – Так и не научился сам подвязывать? – спросил, но взглядом оценивал обстановку и проверял кровать. Успокоился: не тронута.

      – Даже если б и умел, то теперь бы в этом не признался.

      – И душ принять успел?

      – Успел. Я же с дороги. В ресторан грязным идти не могу: верю, ждёт меня там удача.

      – Начинает человек в норму приходить. Вот что значит на двадцать минут с женщиной оставить.

      – Хорошо, что не на час. Пришлось бы мне тогда не в ресторан, а в другое заведение идти.

      IV

      Русский ресторан в Японии показался Владимиру явлением специфическим. Удивление пришло сразу, как только они спустились по высоким деревянным ступенькам глубоко в подвал совершенно неприметного снаружи здания. Окон в ресторане не было. Ожидаемого трактирного убранства не оказалось. После ступенек очутились гости на маленьком свободном пятачке размером не больше площадки в троллейбусе. С четырёх сторон прихожей – проходы без дверей, но с подобранными по бокам зелёными бархатными занавесочками с отливом и золотистой бахромой. Совсем как на знамёнах советского периода, только цвет другой. Почувствовался душевный уют. Промозглый декабрь, царящий на улице и в настроениях, сменился домашним теплом. Справа от ступенек расположилась кухня. Через проём было видно, что она вытянутая, как бакалейный прилавок в любом московском гастрономе, и работает в ней один человек. На длинной чёрной плите в ряд располагалось до десяти конфорок, и за спиной у повара – гнёзда духовок, стилизованные под русские печки, но всё на газе. Немолодая японка принимала от повара блюда и разносила их на медном подносе по назначению.

      Прямо по ходу лестничного спуска проход вёл в туалетную комнату, куда проследовал Виктор, как только они вошли. Он призывно кивнул Вовке, но тот, усмехнувшись, отказался. Адресовал тот же жест Майе, но она отвела глаза влево – в зал, словно и не заметила экзотического приглашения.

      С кухни вышла немолодая женщина, японка и встретила Майю и Владимира традиционным для страны восходящего солнца радушным гостеприимством: искренние поклоны и приглашающие движения рук, сопровождаемые причитаниями наподобие «уважае-масс». Как будто в ладушки играет, но только без прихлопывания. Причитания вызвали у Владимира, не свыкшегося ещё со звучанием нового языка, русскую фразу «Прошу, уважаемые». Он глянул вопросительно на Майю, выгнув дугой брови, и та, улыбнувшись, подтвердила догадку:

      – Да, это именно то, что и слышится. Очень похоже на русский, но не на русских.

      – То есть?

      – Ты хоть раз слышал в наших ресторанах, чтобы тебе сказали так сердечно и с поклоном?

      – Нет, не приходилось…

      – И нам с Виктором не приходилось. Значит, и не говорят.

      – А зачем сразу делать обобщения? – появившийся СКАЧАТЬ